Inklingo

forzar

zwingen?jemanden zu etwas zu bewegen oder etwas zu erzwingen
Auch:nötigen?to obligate someone through pressure

for-SAR

/foɾˈθaɾ/
VerbB1irregular (stem-changing) ar
neutral
Ein kleines Kind schiebt sanft einen großen Holzkarren, der für das Kind zu schwer aussieht.

Das Kind setzt Anstrengung ein, um den schweren Karren zum Bewegen zu zwingen.

forzar(Verb)

B1irregular (stem-changing) ar

zwingen

?

jemanden zu etwas zu bewegen oder etwas zu erzwingen

Auch:

nötigen

?

to obligate someone through pressure

📝 In Aktion

No puedes forzar a nadie a quererte.

B1

Man kann niemanden zwingen, einen zu lieben.

La crisis forzó al gobierno a tomar medidas.

B2

Die Krise zwang die Regierung zu Maßnahmen.

Wortverbindungen

Synonyme

  • obligar (verpflichten)
  • compeler (nötigen)

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • forzar una sonrisaein Lächeln erzwingen
  • forzar la situacióndie Situation erzwingen/forcieren

💡 Grammatikpunkte

Der 'O' zu 'UE'-Wechsel

In vielen Präsensformen ändert sich das 'o' in der Mitte von forzar zu 'ue', wenn es betont wird (wie in 'fuerzo'). Dies ist typisch für viele spanische Verben, was im Deutschen so nicht vorkommt.

Rechtschreibwechsel (Z zu C)

Wenn eine Form auf 'e' endet (wie 'forcé'), ändert sich das 'z' zu 'c', um den weichen 's'-Laut beizubehalten. Im Deutschen kennen wir diesen Wechsel bei der Konjugation nicht in dieser Form.

❌ Häufige Fehler

Das 'a' nicht vergessen

Fehler:Forzar él a venir.

Korrektur: Forzarlo a venir. Wenn man jemanden zu einer Handlung zwingt, muss im Spanischen immer 'a' vor dem nächsten Verb stehen, was im Deutschen durch die Satzstellung oft anders gelöst wird.

⭐ Verwendungstipps

Etwas abschwächen

Wenn Sie weniger aggressiv klingen möchten, verwenden Sie 'obligar' (verpflichten) anstelle von 'forzar'.

Ein Metallbrecheisen, das eine hölzerne Schatzkiste aufhebelt, wobei das Schloss zerbricht.

Ein Werkzeug wird benutzt, um eine verschlossene Holzkiste aufzubrechen.

forzar(Verb)

B2irregular (stem-changing) ar

aufbrechen / gewaltsam öffnen

?

physisches Eindringen in etwas Abgeschlossenes

Auch:

überanstrengen / überlasten

?

pushing a body part or a machine too hard

📝 In Aktion

Alguien forzó la cerradura mientras no estábamos.

B2

Jemand hat das Schloss aufgebrochen, während wir weg waren.

No fuerces la vista leyendo a oscuras.

B2

Überanstrengen Sie Ihre Augen nicht beim Lesen im Dunkeln.

Si fuerzas el motor, se va a romper.

B1

Wenn Sie den Motor zu sehr forcieren, wird er kaputtgehen.

Wortverbindungen

Synonyme

  • violentarse (Gewalt anwenden/sich gewaltsam Zugang verschaffen)
  • sobrecargar (überlasten)

Häufige Kollokationen

  • forzar la puertadie Tür aufbrechen
  • forzar la máquinadie Maschine überlasten/zu viel verlangen (idiomatisch)

⭐ Verwendungstipps

Verwendung mit Körperteilen

Wenn es um Körperteile wie die Augen (la vista) oder einen Muskel geht, bedeutet 'forzar' 'überanstrengen' oder 'überfordern'.

🔄 Konjugationen

subjunctive

imperfect

ellos/ellas/ustedesforzaran
yoforzara
forzaras
vosotrosforzarais
nosotrosforzáramos
él/ella/ustedforzara

present

ellos/ellas/ustedesfuercen
yofuerce
fuerces
vosotrosforcéis
nosotrosforcemos
él/ella/ustedfuerce

indicative

preterite

ellos/ellas/ustedesforzaron
yoforcé
forzaste
vosotrosforzasteis
nosotrosforzamos
él/ella/ustedforzó

imperfect

ellos/ellas/ustedesforzaban
yoforzaba
forzabas
vosotrosforzabais
nosotrosforzábamos
él/ella/ustedforzaba

present

ellos/ellas/ustedesfuerzan
yofuerzo
fuerzas
vosotrosforzáis
nosotrosforzamos
él/ella/ustedfuerza

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: forzar

Frage 1 von 2

Wie sagt man 'Ich zwinge' auf Spanisch?

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

📚 Weitere Ressourcen

Wortfamilie

fuerza(Kraft / Stärke) - Substantiv

Häufig gestellte Fragen

Ist 'forzar' immer negativ?

Meistens ja. Es impliziert, dass etwas gegen den Willen von jemandem oder über eine natürliche Grenze hinaus geschieht. 'Reforzar' (verstärken) ist jedoch oft positiv.

Was ist der Unterschied zwischen 'obligar' und 'forzar'?

'Obligar' bezieht sich mehr auf Regeln, Pflichten oder sozialen Druck. 'Forzar' fühlt sich physischer an oder wie ein schwerer, unvermeidbarer Druck.