Inklingo

ganarse

verdienen?Geld oder Lebensunterhalt durch Arbeit
Auch:seinen Lebensunterhalt bestreiten?supporting oneself financially

gah-NAHR-seh

/ɡaˈnaɾse/
VerbA2regular ar
neutral
Eine Bäckerin in einer weißen Schürze hält einen frischen Brotlaib in einer Bäckerei.

Eine Person, die arbeitet, um ihren Lebensunterhalt zu verdienen.

ganarse(Verb)

A2regular ar

verdienen

?

Geld oder Lebensunterhalt durch Arbeit

Auch:

seinen Lebensunterhalt bestreiten

?

supporting oneself financially

📝 In Aktion

Ella se gana la vida como diseñadora gráfica.

A2

Sie verdient ihren Lebensunterhalt als Grafikdesignerin.

Es difícil ganarse el pan en estos tiempos.

B1

Es ist heutzutage schwer, das tägliche Brot zu verdienen.

Wortverbindungen

Synonyme

Häufige Kollokationen

  • ganarse la vidaseinen Lebensunterhalt verdienen
  • ganarse el pansein Brot verdienen / den Grundbedarf decken

💡 Grammatikpunkte

Warum das 'se'?

Die Verwendung von 'se' macht die Handlung persönlich. Es impliziert, dass man etwas speziell für den eigenen Vorteil oder durch eigene persönliche Anstrengung verdient.

❌ Häufige Fehler

Das Pronomen nicht vergessen

Fehler:Gano la vida en Madrid.

Korrektur: Me gano la vida en Madrid. (Man braucht 'me', da die Wendung 'seinen Lebensunterhalt verdienen' im Spanischen fast immer diese reflexive Form verwendet.)

⭐ Verwendungstipps

Über Berufe sprechen

Wenn jemand fragt, was Sie beruflich machen, können Sie 'Me gano la vida como...' gefolgt von Ihrem Beruf verwenden, um natürlicher zu klingen, als nur 'Soy...' zu sagen.

Ein Kind hilft einem älteren Menschen, die Straße zu überqueren, und beide lächeln sich an.

Zuneigung und Vertrauen durch freundliche Taten gewinnen.

ganarse(Verb)

B1regular ar

sich verdienen / gewinnen

?

Respekt, Vertrauen oder Zuneigung gewinnen

📝 In Aktion

Se ganó el respeto de sus rivales.

B1

Er gewann den Respekt seiner Rivalen.

Tienes que ganarte su confianza poco a poco.

B1

Du musst dir ihr Vertrauen Stück für Stück gewinnen.

Wortverbindungen

Synonyme

Häufige Kollokationen

  • ganarse el respetoRespekt verdienen
  • ganarse la confianzaVertrauen gewinnen
  • ganarse el corazóndas Herz gewinnen

💡 Grammatikpunkte

Abstrakte Dinge verdienen

Verwenden Sie diese Form, wenn der 'Preis' etwas Unsichtbares wie Liebe oder Autorität ist, für das man arbeiten muss.

Eine Person steht auf einem kleinen grünen Hügel und blickt auf den Horizont.

Sich an einen bestimmten Ort begeben und dort stehen.

ganarse(Verb)

C1regular ar

sich positionieren / stehen

?

sich an einen physischen Ort begeben

📝 In Aktion

Gánate por aquí para que veas mejor.

C1

Stell dich mal hierher, damit du besser sehen kannst.

🔄 Konjugationen

subjunctive

imperfect

ellos/ellas/ustedesse ganaran
yome ganara
te ganaras
vosotrosos ganarais
nosotrosnos ganáramos
él/ella/ustedse ganara

present

ellos/ellas/ustedesse ganen
yome gane
te ganes
vosotrosos ganéis
nosotrosnos ganemos
él/ella/ustedse gane

indicative

preterite

ellos/ellas/ustedesse ganaron
yome gané
te ganaste
vosotrosos ganasteis
nosotrosnos ganamos
él/ella/ustedse ganó

imperfect

ellos/ellas/ustedesse ganaban
yome ganaba
te ganabas
vosotrosos ganabais
nosotrosnos ganábamos
él/ella/ustedse ganaba

present

ellos/ellas/ustedesse ganan
yome gano
te ganas
vosotrosos ganáis
nosotrosnos ganamos
él/ella/ustedse gana

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: ganarse

Frage 1 von 2

Welcher Satz sagt korrekt 'Ich verdiene meinen Lebensunterhalt als Lehrer'?

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

📚 Weitere Ressourcen

Wortfamilie

Häufig gestellte Fragen

Was ist der Unterschied zwischen 'ganar' und 'ganarse'?

'Ganar' wird normalerweise verwendet, um ein Spiel zu gewinnen oder einen bestimmten Geldbetrag zu verdienen (z. B. 'Gané el partido'). 'Ganarse' wird für den andauernden Prozess verwendet, den Lebensunterhalt zu verdienen oder etwas Abstraktes wie Respekt oder Vertrauen zu verdienen.

Ist 'ganarse' immer reflexiv?

Ja, wenn es diese spezifischen Bedeutungen hat, wie für sich selbst verdienen oder jemanden für sich gewinnen, muss es die Reflexivpronomen (me, te, se, nos, os, se) enthalten.