ganarse
“ganarse” bedeutet “verdienen” auf Spanisch. Es hat 3 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
verdienen
Auch: seinen Lebensunterhalt bestreiten
📝 In Aktion
Ella se gana la vida como diseñadora gráfica.
A2Sie verdient ihren Lebensunterhalt als Grafikdesignerin.
Es difícil ganarse el pan en estos tiempos.
B1Es ist heutzutage schwer, das tägliche Brot zu verdienen.
sich verdienen / gewinnen

📝 In Aktion
Se ganó el respeto de sus rivales.
B1Er gewann den Respekt seiner Rivalen.
Tienes que ganarte su confianza poco a poco.
B1Du musst dir ihr Vertrauen Stück für Stück gewinnen.
sich positionieren / stehen

📝 In Aktion
Gánate por aquí para que veas mejor.
C1Stell dich mal hierher, damit du besser sehen kannst.
🔄 Konjugationen
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
🔀 Commonly Confused With
Auf Spanisch übersetzen
Wörter, die auf Spanisch als "ganarse" übersetzt werden:
verdienen→✏️ Schnellübung
Schnellquiz: ganarse
Frage 1 von 2
Welcher Satz sagt korrekt 'Ich verdiene meinen Lebensunterhalt als Lehrer'?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
🎵 Reimwörter▼
📚 Etymologie▼
Vom spanischen Verb 'ganar' (gewinnen/verdienen), das wahrscheinlich von einem gotischen oder germanischen Wort für 'begehren' oder 'gierig anstarren' abstammt und sich zu 'durch Anstrengung erlangen' entwickelt hat.
Erstmals belegt: 13th Century (as ganar)
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Was ist der Unterschied zwischen 'ganar' und 'ganarse'?
'Ganar' wird normalerweise verwendet, um ein Spiel zu gewinnen oder einen bestimmten Geldbetrag zu verdienen (z. B. 'Gané el partido'). 'Ganarse' wird für den andauernden Prozess verwendet, den Lebensunterhalt zu verdienen oder etwas Abstraktes wie Respekt oder Vertrauen zu verdienen.
Ist 'ganarse' immer reflexiv?
Ja, wenn es diese spezifischen Bedeutungen hat, wie für sich selbst verdienen oder jemanden für sich gewinnen, muss es die Reflexivpronomen (me, te, se, nos, os, se) enthalten.


