Wie sagt man "verdienen" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “verdienen” ist “ganar” — verwenden Sie "ganar", wenn Sie sich allgemein auf das Verdienen von Geld, Gehalt oder den Lebensunterhalt beziehen..
ganar
/gah-NAR//ɡaˈnaɾ/

Beispiele
¿Cuánto ganas al mes?
Wie viel verdienst du pro Monat?
Trabajo mucho para ganar dinero para mi familia.
Ich arbeite viel, um Geld für meine Familie zu verdienen.
Es importante saber cómo ganarse la vida.
Es ist wichtig zu wissen, wie man seinen Lebensunterhalt verdient.
Verwendung von 'Hacer' für 'Geld verdienen'
Fehler: “En mi trabajo, yo hago mucho dinero.”
Korrektur: En mi trabajo, yo gano mucho dinero. Im Spanischen 'gewinnt' oder 'verdient' man Geld, man 'macht' es nicht, wie man es im Deutschen oft sagt.
ganarse
/gah-NAHR-seh//ɡaˈnaɾse/

Beispiele
Ella se gana la vida como diseñadora gráfica.
Sie verdient ihren Lebensunterhalt als Grafikdesignerin.
Es difícil ganarse el pan en estos tiempos.
Es ist heutzutage schwer, das tägliche Brot zu verdienen.
Warum das 'se'?
Die Verwendung von 'se' macht die Handlung persönlich. Es impliziert, dass man etwas speziell für den eigenen Vorteil oder durch eigene persönliche Anstrengung verdient.
Das Pronomen nicht vergessen
Fehler: “Gano la vida en Madrid.”
Korrektur: Me gano la vida en Madrid. (Man braucht 'me', da die Wendung 'seinen Lebensunterhalt verdienen' im Spanischen fast immer diese reflexive Form verwendet.)
ganando
/gah-NAHN-doh//ɡaˈnando/

Beispiele
Mi hermano está ganando mucho dinero en su nuevo trabajo.
Mein Bruder verdient in seinem neuen Job viel Geld.
¿Cuánto estás ganando por hora en ese restaurante?
Wie viel verdienst du in diesem Restaurant pro Stunde?
Bildung von Verlaufsformen
"Ganando" ist die Verlaufsform (Gerundium). Man muss es mit einer Form von "estar" (sein) verwenden, um auszudrücken, dass etwas gerade jetzt geschieht: "Estoy ganando" (Ich verdiene gerade).
Verwendung von 'Ser' statt 'Estar'
Fehler: “Soy ganando”
Korrektur: Estoy ganando. Denken Sie daran, dass Verlaufsformen immer 'estar' verwenden, da es sich um vorübergehende Zustände handelt.
valer
/bah-LEHR//baˈler/

Beispiele
¿Cuánto vale esta camiseta?
Wie viel kostet dieses T-Shirt?
Ese anillo vale una fortuna.
Dieser Ring ist ein Vermögen wert.
Das 'g' in der 'ich'-Form
Wenn Sie über sich selbst sprechen (yo), ändert sich das Verb von 'val-' zu 'valgo'. Dies geschieht nur im Präsens in der 'ich'-Form.
Rechtschreibung im Futur und Konditional
In den Futur- und Konditionalformen fällt das 'e' weg und wird durch ein 'd' ersetzt, sodass es 'valdré' statt 'valeré' heißt.
Fälschlicherweise 'valeré' für das Futur verwenden
Fehler: “Yo valeré mucho.”
Korrektur: Yo valdré mucho. (Denken Sie an das 'd' im Futur-Stamm!)
obtener
ob-teh-NEHR/oβ.teˈneɾ/

Beispiele
Después de años de estudio, por fin obtuvo su doctorado.
Nach jahrelangem Studium erlangte er endlich seinen Doktortitel.
El equipo necesita obtener una victoria para clasificar.
Das Team muss einen Sieg sichern, um sich zu qualifizieren.
Verwechslung von "ganar" und "ganarse"
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.




