hábil
“hábil” bedeutet “geschickt” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
geschickt
Auch: klug, handlich
📝 In Aktion
Mi abuelo es muy hábil con las herramientas.
A2Mein Großvater ist sehr geschickt mit Werkzeugen.
Es una abogada muy hábil en las negociaciones.
B1Sie ist eine sehr geschickte Anwältin in Verhandlungen.
Fue muy hábil al evitar esa pregunta incómoda.
B2Er war sehr klug darin, dieser peinlichen Frage auszuweichen.
werktätig
Auch: geschäftlich, gültig
📝 In Aktion
El banco procesará el pago en tres días hábiles.
B1Die Bank wird die Zahlung innerhalb von drei Werktagen bearbeiten.
Los sábados y domingos no son días hábiles.
B2Samstage und Sonntage sind keine Arbeitstage.
Tiene un plazo hábil de diez días para reclamar.
C1Sie haben eine Frist von zehn Tagen für die Geltendmachung.
Auf Spanisch übersetzen
Wörter, die auf Spanisch als "hábil" übersetzt werden:
werktätig→✏️ Schnellübung
Schnellquiz: hábil
Frage 1 von 3
Wenn ein Paket in 'tres días hábiles' ankommt und heute Freitag ist, wann solltest du es erwarten (Feiertage ignoriert)?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
🎵 Reimwörter▼
📚 Etymologie▼
Vom lateinischen Wort 'habilis', was 'leicht zu handhaben' oder 'geeignet' bedeutete. Es leitet sich vom Verb 'habere' (haben oder halten) ab, was impliziert, dass jemand die notwendigen Qualitäten für eine Aufgabe 'hat'.
Erstmals belegt: 13th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Gibt es einen Unterschied zwischen 'hábil' und 'habilidoso'?
Ja. Obwohl beide geschickt bedeuten, ist 'habilidoso' im alltäglichen Gespräch gebräuchlicher, um jemanden zu beschreiben, der 'handwerklich geschickt' oder 'talentiert' bei einem Hobby ist, während 'hábil' formeller sein kann oder geistige Klugheit beschreibt. Im Deutschen verwenden wir oft 'geschickt' für beide, aber 'handwerklich geschickt' oder 'talentiert' sind spezifischere Alternativen für 'habilidoso'.
Hat 'hábil' jemals einen Akzent?
Ja, es hat immer einen Akzent auf dem 'á', da die Betonung auf der vorletzten Silbe liegt und es auf einen Konsonanten außer N oder S endet. Dies ist eine wichtige Regel der spanischen Akzentuierung.
Kann 'hábil' für Tiere verwendet werden?
Ja! Du kannst sagen, ein Tier sei 'hábil', wenn es clever darin ist, Beute zu fangen oder zu entkommen, wie z.B. 'un zorro hábil' (ein schlauer Fuchs). Im Deutschen würden wir hier auch 'schlau' oder 'gerissen' verwenden.

