Inklingo

homicidio

Totschlag?Der allgemeine juristische Begriff für die Tötung einer Person
Auch:Tötung?General term for the act,Totschlag?Often used for unintentional or non-premeditated killing

oh-mee-SEE-dee-oh

/o.miˈsi.ðjo/
formal
Eine farbenfrohe Bilderbuchillustration, die einen großen Holzhammer auf einem Block zeigt. Neben dem Hammer sind zwei stilisierte menschliche Figuren dargestellt, die durch eine dicke, zerbrochene Kette verbunden sind, was das juristische Konzept des Totschlags symbolisiert.

📝 In Aktion

La policía investiga si fue un accidente o un caso de homicidio.

B2

Die Polizei untersucht, ob es sich um einen Unfall oder einen Fall von Totschlag handelt.

Fue declarado culpable de homicidio involuntario.

C1

Er wurde wegen fahrlässiger Tötung für schuldig befunden.

El índice de homicidios en la capital ha disminuido en los últimos meses.

B2

Die Tötungsrate in der Hauptstadt ist in den letzten Monaten gesunken.

Wortverbindungen

Synonyme

Häufige Kollokationen

  • homicidio culposofahrlässige Tötung / Totschlag
  • homicidio dolosovorsätzliche Tötung / Mord
  • índice de homicidiosTötungsrate

💡 Grammatikpunkte

Genus von Substantiven

Da 'homicidio' auf -o endet, ist es ein maskulines Substantiv. Verwenden Sie immer den männlichen Artikel 'el' davor: 'el homicidio'. Im Deutschen entspricht dies dem Maskulinum ('der Totschlag').

❌ Häufige Fehler

Verwechslung von Homicidio und Asesinato

Fehler:Die Verwendung von 'asesinato', wenn Sie einfach eine Tötung meinen.

Korrektur: Verwenden Sie 'homicidio' als allgemeinen Begriff für die Tötung einer Person. 'Asesinato' wird speziell für vorsätzliche oder grausame Tötungen verwendet, die eine strengere rechtliche Definition haben. Im Deutschen ist der Unterschied oft zwischen Totschlag (ohne Vorsatz) und Mord (mit Vorsatz) zu ziehen.

⭐ Verwendungstipps

Formeller Kontext

Dieses Wort eignet sich am besten, wenn über rechtliche Angelegenheiten, Statistiken oder ernste Nachrichten berichtet wird. Für eine sehr informelle oder emotionale Diskussion hört man vielleicht 'matanza' (Massaker/Gemetzel), aber 'homicidio' ist der korrekte formelle Begriff.

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: homicidio

Frage 1 von 1

Welches Wort ist der passendste allgemeine Begriff, der in einem formellen Polizeibericht verwendet wird, um die Tötung einer Person zu beschreiben?

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

📚 Weitere Ressourcen

Häufig gestellte Fragen

Was ist der Unterschied zwischen 'homicidio' und 'asesinato'?

'Homicidio' ist der allgemeine Begriff dafür, dass eine Person eine andere tötet. 'Asesinato' (Mord) ist eine spezielle Art von 'homicidio', die erschwerende Umstände wie die vorherige Planung der Tat (Vorsatz) oder die Anwendung grausamer Methoden beinhaltet. Alle 'asesinatos' sind 'homicidios', aber nicht alle 'homicidios' sind 'asesinatos'. Im Deutschen entspricht dies dem Unterschied zwischen Totschlag und Mord.