homicidio
oh-mee-SEE-dee-oh
/o.miˈsi.ðjo/
📝 In Aktion
La policía investiga si fue un accidente o un caso de homicidio.
B2Die Polizei untersucht, ob es sich um einen Unfall oder einen Fall von Totschlag handelt.
Fue declarado culpable de homicidio involuntario.
C1Er wurde wegen fahrlässiger Tötung für schuldig befunden.
El índice de homicidios en la capital ha disminuido en los últimos meses.
B2Die Tötungsrate in der Hauptstadt ist in den letzten Monaten gesunken.
💡 Grammatikpunkte
Genus von Substantiven
Da 'homicidio' auf -o endet, ist es ein maskulines Substantiv. Verwenden Sie immer den männlichen Artikel 'el' davor: 'el homicidio'. Im Deutschen entspricht dies dem Maskulinum ('der Totschlag').
❌ Häufige Fehler
Verwechslung von Homicidio und Asesinato
Fehler: “Die Verwendung von 'asesinato', wenn Sie einfach eine Tötung meinen.”
Korrektur: Verwenden Sie 'homicidio' als allgemeinen Begriff für die Tötung einer Person. 'Asesinato' wird speziell für vorsätzliche oder grausame Tötungen verwendet, die eine strengere rechtliche Definition haben. Im Deutschen ist der Unterschied oft zwischen Totschlag (ohne Vorsatz) und Mord (mit Vorsatz) zu ziehen.
⭐ Verwendungstipps
Formeller Kontext
Dieses Wort eignet sich am besten, wenn über rechtliche Angelegenheiten, Statistiken oder ernste Nachrichten berichtet wird. Für eine sehr informelle oder emotionale Diskussion hört man vielleicht 'matanza' (Massaker/Gemetzel), aber 'homicidio' ist der korrekte formelle Begriff.
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: homicidio
Frage 1 von 1
Welches Wort ist der passendste allgemeine Begriff, der in einem formellen Polizeibericht verwendet wird, um die Tötung einer Person zu beschreiben?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
Was ist der Unterschied zwischen 'homicidio' und 'asesinato'?
'Homicidio' ist der allgemeine Begriff dafür, dass eine Person eine andere tötet. 'Asesinato' (Mord) ist eine spezielle Art von 'homicidio', die erschwerende Umstände wie die vorherige Planung der Tat (Vorsatz) oder die Anwendung grausamer Methoden beinhaltet. Alle 'asesinatos' sind 'homicidios', aber nicht alle 'homicidios' sind 'asesinatos'. Im Deutschen entspricht dies dem Unterschied zwischen Totschlag und Mord.