huellas
“huellas” bedeutet “Fußspuren” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
Fußspuren, Spuren
Auch: Fingerabdrücke, Abdrücke
📝 In Aktion
Las huellas en la arena demuestran que alguien caminó por aquí.
A1Die Fußspuren im Sand zeigen, dass hier jemand gelaufen ist.
El detective encontró huellas dactilares en el vaso.
A2Der Detektiv fand Fingerabdrücke auf dem Glas.
Las huellas de las ruedas son muy profundas en el barro.
B1Die Reifenspuren sind sehr tief im Schlamm.
Spuren, Auswirkungen
Auch: Anzeichen, Vermächtnis
📝 In Aktion
La crisis dejó profundas huellas en la economía del país.
B1Die Krise hinterließ tiefe Spuren in der Wirtschaft des Landes.
Sus obras dejaron huellas imborrables en la música moderna.
B2Seine Werke hinterließen unauslöschliche Spuren in der modernen Musik.
Todavía vemos las huellas de la antigua civilización en las ruinas.
B1Wir sehen immer noch die Spuren der alten Zivilisation in den Ruinen.
Auf Spanisch übersetzen
Wörter, die auf Spanisch als "huellas" übersetzt werden:
abdrücke→anzeichen→auswirkungen→fingerabdrücke→fußspuren→vermächtnis→✏️ Schnellübung
Schnellquiz: huellas
Frage 1 von 2
Welcher Satz verwendet 'huellas', um 'nachhaltige Auswirkung' anstelle von 'physischen Spuren' zu bedeuten?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Vom Vulgärlateinischen *fŏllea*, verwandt mit der Vorstellung der Fußsohle oder einem hinterlassenen Abdruck. Es ersetzte ältere lateinische Wörter für Fußabdrücke.
Erstmals belegt: Medieval Spanish (around 13th century)
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Klingt 'huellas' wie 'huevos'?
Nein. Obwohl beide Wörter mit 'hue-' beginnen und ein stummes 'h' haben, hat 'huellas' den 'j'-Laut (WEY-yahss), während 'huevos' (Eier) WEY-vohss ausgesprochen wird. Der Unterschied liegt im doppelten 'l'.
Kann ich 'huella' (Singular) anstelle von 'huellas' (Plural) verwenden?
Ja, aber es ist seltener. 'Huella' bezieht sich auf einen einzelnen, deutlichen Abdruck. Wenn man jedoch über die allgemeinen 'Spuren' einer Person, eines Tieres oder eines Ereignisses spricht, wird fast ausschließlich der Plural 'huellas' verwendet.

