huevo
OO-EH-voh
/ˈweβo/
Huevo, was 'Ei' bedeutet, bezieht sich oft auf dieses alltägliche Nahrungsmittel.
📝 In Aktion
Quiero un huevo frito con tostadas para el desayuno.
A1Ich möchte zum Frühstück ein Spiegelei mit Toast.
La gallina puso un huevo esta mañana.
A2Das Huhn hat heute Morgen ein Ei gelegt.
💡 Grammatikpunkte
Maskulines Substantiv
Obwohl 'huevo' ein Ei ist, ist es immer ein maskulines Substantiv. Sie müssen also 'el' oder 'un' verwenden (el huevo, un huevo).
❌ Häufige Fehler
Verwendung von 'Ova'
Fehler: “Sagen Sie nicht 'una ova', um ein Hühnerei zu bezeichnen.”
Korrektur: Verwenden Sie 'huevo' für den essbaren Gegenstand. 'Ova' bezieht sich auf Fischlaich, was viel seltener ist.
⭐ Verwendungstipps
Kochbegriffe
Wenn Sie Eier bestellen, denken Sie daran: 'frito' ist Spiegelei, 'revuelto' ist Rührei und 'duro' ist hartgekocht.

Im Slang kann 'huevo' 'Mut' oder 'Eier' bedeuten und Entschlossenheit und Tapferkeit darstellen.
huevo(Substantiv)
Mut
?Tapferkeit oder Kühnheit besitzen
,Einsatz
?Engagement oder harte Arbeit (besonders Mexiko/Spanien)
Eier
?informal bravery
,Dreistigkeit
?boldness
📝 In Aktion
Tienes que echarle más huevos a este proyecto si quieres terminarlo a tiempo.
B2Du musst mehr Einsatz/Mut in dieses Projekt stecken, wenn du es rechtzeitig beenden willst.
Se necesita mucho huevo para decirle la verdad a tu jefe.
C1Man braucht viel Mut, um seinem Chef die Wahrheit zu sagen.
💡 Grammatikpunkte
Verwendung von 'Echarle'
Die Phrase 'echarle huevos' (Mut beweisen) bedeutet, intensive Anstrengung oder Hingabe aufzubringen. Sie wird oft reflexiv oder mit 'le' verwendet, das sich auf die Aufgabe bezieht.
⭐ Verwendungstipps
Informelle Warnung
Diese Bedeutung ist sehr informell und leicht vulgär, abgeleitet von der umgangssprachlichen anatomischen Bedeutung. Verwenden Sie es nur in lockeren Situationen mit Freunden.

Wenn es im anatomischen Slang verwendet wird, bezieht sich 'huevo' (oft im Plural als 'huevos') auf einen 'Hoden'.
huevo(Substantiv)
Hoden
?anatomischer Slang (oft Plural: los huevos)
Ei (umgangssprachlich für Hoden)
?vulgar slang
📝 In Aktion
Me caí y me di un golpe en los huevos, ¡qué dolor!
C1Ich bin hingefallen und habe mir auf die Eier geschlagen, was für ein Schmerz!
No me toques los huevos, estoy de mal humor.
C2Geh mir nicht auf die Nerven (wörtlich: rühr meine Eier nicht an), ich bin schlecht gelaunt.
💡 Grammatikpunkte
Verwendung im Plural
Diese Bedeutung wird fast immer in der Pluralform, 'los huevos', verwendet, besonders in idiomatischen Ausdrücken.
⭐ Verwendungstipps
Extreme Vorsicht
Dies ist eine sehr vulgäre und beleidigende Bedeutung. Verwenden Sie den formalen Begriff 'testículo' oder das weniger anstößige 'pelotas' (Eier), falls Sie sich in einer neutralen Umgebung auf dieses Körperteil beziehen müssen.
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: huevo
Frage 1 von 1
Welcher Satz verwendet 'huevo' in seiner häufigsten, neutralen Bedeutung?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
Warum ist 'huevo' maskulin, obwohl es sich um einen biologischen Gegenstand handelt, der oft mit Fortpflanzung verbunden ist?
Spanische Substantive erhalten ein grammatikalisches Geschlecht, unabhängig von der biologischen Funktion des Objekts. Da 'huevo' vom lateinischen sächlichen Substantiv *ovum* stammt (das im Spanischen oft maskulin wurde) und auf -o endet, wird es durchweg als maskulines Substantiv behandelt: 'el huevo'.
Woran erkenne ich, ob 'huevo' 'Ei' oder 'Mut' bedeutet?
Der Kontext ist entscheidend! Wenn es mit Verben wie 'comer' (essen) oder 'cocinar' (kochen) verwendet wird, bedeutet es Ei. Wenn es in einem informellen Kontext mit Verben wie 'tener' (haben) oder 'echarle' (hineinstecken) verwendet wird, bezieht es sich wahrscheinlich auf Mut, Eier oder Einsatz.