Inklingo

Wie sagt man "eier" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort füreierist bolasverwenden Sie "bolas", wenn Sie umgangssprachlich "Mut" oder "Durchhaltevermögen" im Sinne von "Eier haben" ausdrücken möchten, besonders in einem informellen Kontext..

German → Spanisch

bolas

BOH-lahs/ˈbo.las/

SubstantivB2Umgangssprache
Verwenden Sie "bolas", wenn Sie umgangssprachlich "Mut" oder "Durchhaltevermögen" im Sinne von "Eier haben" ausdrücken möchten, besonders in einem informellen Kontext.
Ein winziges, entschlossenes Eichhörnchen, das selbstbewusst am Fuße eines gigantischen Eichenbaums steht und bereit zum Klettern ist, was Mut symbolisiert.

Beispiele

Tienes que tener bolas para decirle eso al jefe.

Du musst Mut (oder 'Eier') haben, um das dem Chef zu sagen.

¡Qué bolas las tuyas! ¿Cómo hiciste eso?

Was du dir traust! Wie hast du das gemacht?

Wort mit hohem Risiko

Diese Bedeutung ist in vielen spanischsprachigen Gebieten stark vulgär. Verwenden Sie es nur mit engen Freunden in sehr informellen Situationen.

huevo

OO-EH-voh/ˈweβo/

SubstantivB2Umgangssprache
Nutzen Sie "huevo" (im Plural "huevos") synonym mit "bolas", um "Einsatz", "Mut" oder "Energie" in einer Aufgabe auszudrücken. Es ist ebenfalls umgangssprachlich, aber etwas weniger vulgär.
Eine winzige, entschlossene Maus steht selbstbewusst am Rand einer großen, steilen Holzstufe, was Mut veranschaulicht.

Beispiele

Tienes que echarle más huevos a este proyecto si quieres terminarlo a tiempo.

Du musst mehr Einsatz/Mut in dieses Projekt stecken, wenn du es rechtzeitig beenden willst.

Se necesita mucho huevo para decirle la verdad a tu jefe.

Man braucht viel Mut, um seinem Chef die Wahrheit zu sagen.

Verwendung von 'Echarle'

Die Phrase 'echarle huevos' (Mut beweisen) bedeutet, intensive Anstrengung oder Hingabe aufzubringen. Sie wird oft reflexiv oder mit 'le' verwendet, das sich auf die Aufgabe bezieht.

pelotas

/peh-LOH-tahs//peˈlotas/

SubstantivC1Vulgärer Slang
Verwenden Sie "pelotas" nur in sehr informellen oder vulgären Situationen, wenn Sie "Eier" im wörtlichen, aber auch übertragenen Sinne von "Mut" meinen. Es ist die direkteste und oft anzüglichste Übersetzung.
Zwei große, schwere, graue Kanonenkugeln liegen nebeneinander auf einer rauen Holzoberfläche und symbolisieren Zähigkeit.

Beispiele

Tienes que echarle pelotas si quieres enfrentarte al jefe.

Du musst Eier (oder 'Mut') haben, wenn du den Chef konfrontieren willst.

¡Estoy hasta las pelotas de este ruido!

Ich habe die Nase voll (wörtlich: 'bis zu den Eiern') von diesem Lärm!

Grammatisches Geschlecht vs. Bedeutung

Auch in dieser vulgären Bedeutung bleibt 'pelotas' ein feminines Pluralnomen und verwendet daher immer 'las' und feminine Adjektive.

Umgangssprache vs. Vulgarität

Der häufigste Fehler ist die Verwechslung von "bolas" und "pelotas". Beide bedeuten umgangssprachlich "Mut", aber "pelotas" ist deutlich vulgärer und kann auch wörtlich "Hoden" bedeuten. "Huevo/s" ist ebenfalls umgangssprachlich für "Mut" oder "Einsatz", aber neutraler als "bolas" und "pelotas".

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.