Inklingo

Wie sagt man "unsinn" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürunsinnist tonteríaverwenden Sie 'tontería' für dummes Gerede oder alberne Ideen, wenn Sie jemanden auffordern, damit aufzuhören..

tonteríaA2

Verwenden Sie 'tontería' für dummes Gerede oder alberne Ideen, wenn Sie jemanden auffordern, damit aufzuhören.

Mehr erfahren →
estupideces🔊B1

Nutzen Sie 'estupideces', wenn sich der Unsinn auf alberne Worte oder Ideen bezieht, oft in einer direkteren Aufforderung, damit aufzuhören.

Mehr erfahren →
bolas🔊B1

Verwenden Sie 'bolas', wenn 'Unsinn' im Sinne von 'Lügen' oder 'nichts als leeren Gerede' gemeint ist.

Mehr erfahren →
cuento🔊B1

Setzen Sie 'cuento' ein, wenn 'Unsinn' als Ausrede oder unglaubwürdige Geschichte gemeint ist.

Mehr erfahren →
historias🔊B2

Obwohl 'historias' oft 'Geschichten' bedeutet, kann es umgangssprachlich auch für Unsinn oder erfundenes Zeug verwendet werden, ähnlich wie 'cuentos'.

Mehr erfahren →
pelotas🔊C2

Nutzen Sie 'pelotas' als Ausruf, um auszudrücken, dass jemand absolut keine Ahnung von etwas hat (im Sinne von 'null Ahnung' oder 'Unsinn wissen').

Mehr erfahren →
German → Spanisch

tontería

nounA2
Verwenden Sie 'tontería' für dummes Gerede oder alberne Ideen, wenn Sie jemanden auffordern, damit aufzuhören.

Beispiele

¡Deja de decir tonterías y escúchame!

Hör auf, Unsinn zu reden und hör mir zu!

estupideces

/es-too-pee-DEH-ses//estupiˈðeθes/

nounB1
Nutzen Sie 'estupideces', wenn sich der Unsinn auf alberne Worte oder Ideen bezieht, oft in einer direkteren Aufforderung, damit aufzuhören.
Eine farbenfrohe Illustration eines albernen Narrenhuts mit Glöckchen, der neben einer Gummi-Ente auf einem Tisch liegt.

Beispiele

No digas más estupideces y escucha.

Sag keinen Unsinn mehr und hör zu.

Perdí mucho dinero haciendo estupideces.

Ich habe viel Geld verloren, indem ich dumme Sachen gemacht habe.

¡Qué cantidad de estupideces dice ese hombre!

Dieser Mann redet so viel dummes Zeug!

Die Pluralbildung

Dieses Wort ist der Plural von 'estupidez'. Im Spanischen wird das 'z' bei Wörtern, die auf 'z' enden, zu einem 'c', bevor 'es' hinzugefügt wird, um den Plural zu bilden.

Die '-idad'-Falle

Fehler:Sagen von 'estupidades'.

Korrektur: Das korrekte Wort ist 'estupideces'. Deutschsprachige neigen dazu, die deutsche Endung '-ität' (wie in 'Stupideität') zu imitieren, aber Spanisch verwendet für dieses spezifische Wort '-ez'.

bolas

BOH-lahs/ˈbo.las/

nounB1informell
Verwenden Sie 'bolas', wenn 'Unsinn' im Sinne von 'Lügen' oder 'nichts als leeren Gerede' gemeint ist.
Ein freundlicher Fuchs, der ein ungeschicktes, übergroßes Hühnerkostüm trägt und versucht, unschuldig auszusehen, was eine Lüge oder Unwahrheit symbolisiert.

Beispiele

Eso que dijo tu amigo son puras bolas.

Was dein Freund gesagt hat, ist reiner Unsinn (oder 'reine Lügen').

No le creas, siempre echa bolas.

Glaub ihm nicht, er erzählt immer Lügen.

Kontext ist entscheidend

Wenn 'bolas' auf 'ser' (sein) folgt und 'Lügen' bedeutet, wird es oft mit dem Pluraladjektiv 'puras' (rein/total) verwendet.

cuento

KWEN-toh/ˈkwen̪.t̪o/

nounB1
Setzen Sie 'cuento' ein, wenn 'Unsinn' als Ausrede oder unglaubwürdige Geschichte gemeint ist.
Eine Zeichentrickfigur steht unbeholfen da und versucht, einen großen, lächerlich falschen Gegenstand hinter ihrem Rücken zu verstecken, was eine Lüge symbolisiert.

Beispiele

¡Ese es un cuento muy viejo! No te creo nada.

Das ist eine sehr alte Ausrede! Ich glaube dir gar nichts.

Siempre viene con el mismo cuento de que el tráfico fue terrible.

Er kommt immer mit derselben Ausrede/Geschichte, dass der Verkehr schrecklich war.

No me vengas con cuentos, sé la verdad.

Erzähl mir keinen Unsinn; ich kenne die Wahrheit.

historias

ees-TOH-ryahs/isˈtoɾjas/

nounB2
Obwohl 'historias' oft 'Geschichten' bedeutet, kann es umgangssprachlich auch für Unsinn oder erfundenes Zeug verwendet werden, ähnlich wie 'cuentos'.
Eine frustrierte Person betrachtet einen riesigen, komplexen Knoten aus leuchtend bunten, verhedderten Seilen.

Beispiele

¿Viste las historias que subió Marta hoy? Estuvo de viaje.

Hast du die Stories gesehen, die Marta heute hochgeladen hat? Sie war auf Reisen.

Déjame de historias, dime la verdad de lo que pasó.

Hör auf mit dem Drama (oder den Ausreden), sag mir die Wahrheit, was passiert ist.

Verwendung mit 'Dejar'

Der Ausdruck 'Déjame de historias' verwendet die spezielle Befehlsform von 'dejar' (lassen/aufhören), um jemandem zu sagen, er solle das Drama beenden.

pelotas

/peh-LOH-tahs//peˈlotas/

interjectionC2informell
Nutzen Sie 'pelotas' als Ausruf, um auszudrücken, dass jemand absolut keine Ahnung von etwas hat (im Sinne von 'null Ahnung' oder 'Unsinn wissen').
Eine vereinfachte Cartoon-Figur steht mit beiden Armen erhoben, die Handflächen nach vorne gerichtet, und zuckt emphatisch mit den Schultern als Geste der absoluten Leere und Verneinung.

Beispiele

¿Que si sabe cocinar? ¡Sabe pelotas!

Weiß er, wie man kocht? Er weiß nichts!

—¿Me vas a ayudar mañana? —¡Pelotas!

—Wirst du mir morgen helfen? —Auf keinen Fall! (oder 'Unsinn!')

Intensivierungsmittel

Wenn 'pelotas' nach 'no' oder 'ni' verwendet wird, fungiert es als starke Intensivierung und macht die Verneinung viel stärker, als nur 'nein' oder 'nada' zu sagen.

Verwechslung von 'tontería' und 'estupidez'

Viele Lerner verwechseln 'tontería' und 'estupidez', da beide 'Unsinn' bedeuten können. 'Tontería' ist etwas milder und wird oft für albernes Gerede verwendet, während 'estupidez' direkter und stärker negativ gefärbt ist.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.