Wie sagt man "unsinn" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “unsinn” ist “tontería” — verwenden Sie 'tontería' für dummes Gerede oder alberne Ideen, wenn Sie jemanden auffordern, damit aufzuhören..
tontería
Beispiele
¡Deja de decir tonterías y escúchame!
Hör auf, Unsinn zu reden und hör mir zu!
estupideces
/es-too-pee-DEH-ses//estupiˈðeθes/

Beispiele
No digas más estupideces y escucha.
Sag keinen Unsinn mehr und hör zu.
Perdí mucho dinero haciendo estupideces.
Ich habe viel Geld verloren, indem ich dumme Sachen gemacht habe.
¡Qué cantidad de estupideces dice ese hombre!
Dieser Mann redet so viel dummes Zeug!
Die Pluralbildung
Dieses Wort ist der Plural von 'estupidez'. Im Spanischen wird das 'z' bei Wörtern, die auf 'z' enden, zu einem 'c', bevor 'es' hinzugefügt wird, um den Plural zu bilden.
Die '-idad'-Falle
Fehler: “Sagen von 'estupidades'.”
Korrektur: Das korrekte Wort ist 'estupideces'. Deutschsprachige neigen dazu, die deutsche Endung '-ität' (wie in 'Stupideität') zu imitieren, aber Spanisch verwendet für dieses spezifische Wort '-ez'.
bolas
BOH-lahs/ˈbo.las/

Beispiele
Eso que dijo tu amigo son puras bolas.
Was dein Freund gesagt hat, ist reiner Unsinn (oder 'reine Lügen').
No le creas, siempre echa bolas.
Glaub ihm nicht, er erzählt immer Lügen.
Kontext ist entscheidend
Wenn 'bolas' auf 'ser' (sein) folgt und 'Lügen' bedeutet, wird es oft mit dem Pluraladjektiv 'puras' (rein/total) verwendet.
cuento
KWEN-toh/ˈkwen̪.t̪o/

Beispiele
¡Ese es un cuento muy viejo! No te creo nada.
Das ist eine sehr alte Ausrede! Ich glaube dir gar nichts.
Siempre viene con el mismo cuento de que el tráfico fue terrible.
Er kommt immer mit derselben Ausrede/Geschichte, dass der Verkehr schrecklich war.
No me vengas con cuentos, sé la verdad.
Erzähl mir keinen Unsinn; ich kenne die Wahrheit.
historias
ees-TOH-ryahs/isˈtoɾjas/

Beispiele
¿Viste las historias que subió Marta hoy? Estuvo de viaje.
Hast du die Stories gesehen, die Marta heute hochgeladen hat? Sie war auf Reisen.
Déjame de historias, dime la verdad de lo que pasó.
Hör auf mit dem Drama (oder den Ausreden), sag mir die Wahrheit, was passiert ist.
Verwendung mit 'Dejar'
Der Ausdruck 'Déjame de historias' verwendet die spezielle Befehlsform von 'dejar' (lassen/aufhören), um jemandem zu sagen, er solle das Drama beenden.
pelotas
/peh-LOH-tahs//peˈlotas/

Beispiele
¿Que si sabe cocinar? ¡Sabe pelotas!
Weiß er, wie man kocht? Er weiß nichts!
—¿Me vas a ayudar mañana? —¡Pelotas!
—Wirst du mir morgen helfen? —Auf keinen Fall! (oder 'Unsinn!')
Intensivierungsmittel
Wenn 'pelotas' nach 'no' oder 'ni' verwendet wird, fungiert es als starke Intensivierung und macht die Verneinung viel stärker, als nur 'nein' oder 'nada' zu sagen.
Verwechslung von 'tontería' und 'estupidez'
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.




