Inklingo

ca

kah/ka/

ca bedeutet weil auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:

weil

Auch: da
Spain
Ein Kind hält einen Regenschirm, weil es regnet.

📝 In Aktion

No quiso venir, ca estaba muy cansado.

B2

Er wollte nicht kommen, weil er sehr müde war.

Digo la verdad, ca no sé mentir.

C1

Ich sage die Wahrheit, da ich nicht lügen kann.

Alégrate, ca ya vienen tus amigos.

C1

Sei glücklich, da deine Freunde jetzt kommen.

Wortverbindungen

Synonyme

auf keinen Fall

Auch: natürlich nicht, Unsinn
InterjektionB2informal
Spain
Eine Person, die den Kopf schüttelt und die Hände in einer festen 'Nein'-Geste hebt.

📝 In Aktion

—¿Crees que ha terminado? —¡Qué ca!

B2

—Glaubst du, er ist fertig? —Auf keinen Fall!

—¿Te molestó lo que dije? —¡Ca! No te preocupes.

B2

—Hat dich gestört, was ich gesagt habe? —Überhaupt nicht! Mach dir keine Sorgen.

—¿Va a ganar ese equipo? —¡Ca! Son malísimos.

B2

—Wird dieses Team gewinnen? —Unsinn! Sie sind schrecklich.

Wortverbindungen

Synonyme

  • ¡Qué va! (Auf keinen Fall/Unsinn)
  • para nada (überhaupt nicht)

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • ¡Qué ca!Auf keinen Fall! / Sei nicht albern!

Auf Spanisch übersetzen

Wörter, die auf Spanisch als "ca" übersetzt werden:

danatürlich nichtunsinnweil

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: ca

Frage 1 von 3

Wenn jemand '¡Qué ca!' sagt, nachdem Sie gefragt haben, ob er müde ist, was meint er damit?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
🎵 Reimwörter
📚 Etymologie

Vom lateinischen Wort 'quia', was 'weil' bedeutete. Über Jahrhunderte wurde es im Spanischen zu 'ca' verkürzt.

Erstmals belegt: 12th century

Kognaten (Verwandte Wörter)

Italian: ché

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Ist 'ca' ein Tippfehler für 'casa'?

Manchmal! In informellen Texten oder Transkriptionen ländlicher Sprache kann man 'ca' Juan' (bei Juan zu Hause) sehen. Das ist eine Kontraktion von 'casa de'. Das alleinstehende Wort 'ca' ist jedoch ein eigenes Wort, das 'weil' oder 'auf keinen Fall' bedeutet.

Sollte ich 'ca' in meinen Spanisch-Hausaufgaben verwenden?

Es sei denn, Sie schreiben ein Gedicht oder eine Geschichte, die im 19. Jahrhundert spielt, ist es besser, 'porque' zu verwenden. Die Verwendung von 'ca' wird Ihren Lehrer oder Ihre Klassenkameraden wahrscheinlich verwirren!

Wird 'ca' in Lateinamerika verwendet?

Es ist viel häufiger in der Literatur aus Spanien zu finden. In Lateinamerika hört man für Verneinungen viel eher '¡Qué va!' oder '¡Para nada!'.