Wie sagt man "einsatz" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “einsatz” ist “apuesta” — verwenden Sie „apuesta“, wenn es um eine Wette oder das Setzen von Geld geht, bei der das Ergebnis ungewiss ist..
apuesta
ah-PWEH-stah/aˈpwesta/

Beispiele
¿Quién ganó la apuesta en el partido de anoche?
Wer hat die Wette beim Spiel von gestern Abend gewonnen?
Hicimos una apuesta de cinco dólares.
Wir haben eine Wette über fünf Dollar abgeschlossen.
Perdí la apuesta y ahora tengo que pagar la cena.
Ich habe die Wette verloren und muss jetzt fürs Abendessen bezahlen.
Genusprüfung
Denken Sie daran, dass 'apuesta' immer weiblich ist. Sie müssen also 'la apuesta' oder 'una apuesta' verwenden, wenn Sie sich darauf beziehen.
puesta
/pwés-ta//ˈpwesta/

Beispiele
Su primera puesta fue de cien euros.
Sein erster Einsatz war hundert Euro.
La gallina hizo su puesta en el nido.
Das Huhn legte sein Gelege (seine 'Ablegung') ins Nest.
disposición
Beispiele
Mi equipo y yo estamos a su completa disposición para cualquier duda.
Mein Team und ich stehen Ihnen für alle Fragen voll zur Verfügung.
entrega
en-TREH-gah/enˈtɾe.ɣa/

Beispiele
El atleta mostró una entrega total a su entrenamiento.
Der Athlet zeigte totale Hingabe für sein Training.
Tras el asedio, se firmó la entrega de la ciudad.
Nach der Belagerung wurde die Kapitulation der Stadt unterzeichnet.
Abstrakte Verwendung
Diese Bedeutung wird oft durch Adjektive wie 'total' oder 'completa' modifiziert, um den Grad der Hingabe oder Kapitulation zu betonen.
Verwechslung von Hingabewörtern
Fehler: “Verwendung von 'dedicación', wenn man einen Akt des Aufgebens meint.”
Korrektur: 'Entrega' deckt sowohl den Einsatz von Mühe als auch das Aufgeben ab, während 'dedicación' nur den Einsatz abdeckt.
operación
Beispiele
La policía preparó una operación secreta para atrapar al ladrón.
Die Polizei bereitete einen geheimen Einsatz vor, um den Dieb zu fassen.
huevo
OO-EH-voh/ˈweβo/

Beispiele
Tienes que echarle más huevos a este proyecto si quieres terminarlo a tiempo.
Du musst mehr Einsatz/Mut in dieses Projekt stecken, wenn du es rechtzeitig beenden willst.
Se necesita mucho huevo para decirle la verdad a tu jefe.
Man braucht viel Mut, um seinem Chef die Wahrheit zu sagen.
Verwendung von 'Echarle'
Die Phrase 'echarle huevos' (Mut beweisen) bedeutet, intensive Anstrengung oder Hingabe aufzubringen. Sie wird oft reflexiv oder mit 'le' verwendet, das sich auf die Aufgabe bezieht.
Verwechslung von Einsatz als Wette oder Geldeinsatz
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.



