Inklingo

Wie sagt man "bereitschaft" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürbereitschaftist disponibilidadverwenden Sie „disponibilidad“, wenn Sie die zeitliche Verfügbarkeit oder die Möglichkeit zur Teilnahme an etwas meinen, ähnlich wie „Zeit haben“ oder „verfügbar sein“.

German → Spanisch

disponibilidad

dees-poh-nee-bee-lee-dahddisponibiliˈdad

nounB1
Verwenden Sie „disponibilidad“, wenn Sie die zeitliche Verfügbarkeit oder die Möglichkeit zur Teilnahme an etwas meinen, ähnlich wie „Zeit haben“ oder „verfügbar sein“.
Ein leuchtend grünes 'Offen'-Schild, das an einer Holztür hängt und anzeigt, dass etwas verfügbar ist.

Beispiele

¿Cuál es tu disponibilidad para una llamada mañana?

Wann hättest du Zeit für einen Anruf morgen?

La disponibilidad de este producto es limitada.

Die Verfügbarkeit dieses Produkts ist begrenzt.

Agradezco mucho tu disponibilidad para ayudarnos.

Ich schätze deine Bereitschaft, uns zu helfen, sehr.

Die '-dad'-Genusregel

Genau wie 'libertad' oder 'ciudad' sind Wörter, die auf '-dad' enden, feminin. Benutze immer 'la' oder 'una' mit diesem Wort.

Abstrakte Konzepte

Wenn man über Verfügbarkeit im Allgemeinen spricht, verwendet das Spanische oft den Artikel 'la'. Zum Beispiel: 'La disponibilidad es importante' (Verfügbarkeit ist wichtig).

Verwendung von 'disposición' stattdessen

Fehler:No tengo disposición de tiempo.

Korrektur: No tengo disponibilidad de tiempo.

disposición

nounA2
Nutzen Sie „disposición“, um eine innere Haltung, eine Bereitschaft oder eine positive Einstellung zu beschreiben, etwas zu tun oder zu lernen.

Beispiele

Ella siempre muestra buena disposición para aprender cosas nuevas.

Sie zeigt immer eine gute Bereitschaft, neue Dinge zu lernen.

preparación

nounB1
Verwenden Sie „preparación“, wenn Sie sich auf die Vorbereitung oder Ausbildung im Sinne von Wissen und Fähigkeiten beziehen, die man erworben hat.

Beispiele

Ella tiene una excelente preparación académica.

Sie hat eine ausgezeichnete akademische Ausbildung.

Häufige Verwechslung: Disponibilidad vs. Disposición

Viele Lernende verwechseln „disponibilidad“ und „disposición“. Denken Sie daran: „Disponibilidad“ bezieht sich auf die Verfügbarkeit von Zeit oder Ressourcen. „Disposición“ beschreibt eine innere Haltung oder Bereitschaft.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.