Inklingo

Wie sagt man "bestimmung" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürbestimmungist destinoverwenden Sie „destino“, wenn Sie sich auf eine höhere Macht beziehen, die das zukünftige Geschehen lenkt, oder auf das persönliche Schicksal..

German → Spanisch

destino

/des-TEE-no//desˈtino/

SubstantivB1Allgemein
Verwenden Sie „destino“, wenn Sie sich auf eine höhere Macht beziehen, die das zukünftige Geschehen lenkt, oder auf das persönliche Schicksal.
Eine junge Person steht am Anfang eines klaren, geraden, beleuchteten gepflasterten Weges, der sich weit in die Ferne zu einem massiven, markanten Berggipfel erstreckt.

Beispiele

Creo que nuestro destino era conocernos.

Ich glaube, es war unser Schicksal, uns kennenzulernen.

Aceptó su destino con valentía.

Er akzeptierte sein Schicksal mit Tapferkeit.

Nadie puede escapar de su destino.

Niemand kann seinem Schicksal entkommen.

Destino vs. Glück

Fehler:Gané la lotería, fue mi destino.

Korrektur: Ich habe im Lotto gewonnen, was für ein Glück! Obwohl sie verwandt sind, bezieht sich 'suerte' (Glück) eher auf zufälliges Geschehen, ob gut oder schlecht. 'Destino' impliziert einen großen, unvermeidlichen Plan oder Weg.

disposición

SubstantivC1Formell, Rechtssprache
Nutzen Sie „disposición“ für eine offizielle, oft rechtliche Regelung oder Anordnung, die spezifische Anweisungen gibt.

Beispiele

La nueva disposición del ministerio afecta a todos los trabajadores.

Die neue Verordnung des Ministeriums betrifft alle Arbeitnehmer.

dispositivo

dis-poh-see-TEE-voh/disposiˈtiβo/

SubstantivC1Formell, Rechtssprache
Verwenden Sie „dispositivo“, wenn es um eine spezifische Klausel in einem Gesetzestext oder einer administrativen Regelung geht.
Ein stilisiertes, offiziell aussehendes rotes Wachssiegel, das von einer Hand auf eine zusammengerollte Pergamentrolle gedrückt wird und eine rechtliche Bestimmung symbolisiert.

Beispiele

El dispositivo legal entrará en vigor el próximo mes.

Die rechtliche Bestimmung tritt nächsten Monat in Kraft.

Según el dispositivo del contrato, debemos pagar la multa.

Gemäß der Klausel/Bestimmung des Vertrags müssen wir die Geldstrafe bezahlen.

sino

/see-no//'sino/

SubstantivC1Allgemein, Literarisch
„Sino“ wird synonym zu „destino“ verwendet, oft in literarischem oder philosophischem Kontext, um das unvermeidliche Schicksal zu betonen.
Ein einzelner, beleuchteter goldener Faden, der sich in einem dunklen blauen Himmel nach oben zu einem fernen, hell leuchtenden weißen Stern windet und einen unvermeidlichen Weg darstellt.

Beispiele

Aceptar su sino fue la decisión más valiente.

Sein Schicksal zu akzeptieren, war die mutigste Entscheidung.

El poeta escribió sobre el trágico sino de los héroes.

Der Dichter schrieb über das tragische Schicksal der Helden.

Häufige Verwechslung: Schicksal vs. Regelung

Die größte Schwierigkeit besteht oft darin, zwischen „destino“ (Schicksal, höhere Macht) und den Begriffen für offizielle Regelungen wie „disposición“ oder „dispositivo“ zu unterscheiden. Achten Sie darauf, ob es um persönliche Lebenswege oder um formelle Vorschriften geht.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.