apuesta
“apuesta” bedeutet “Wette” auf Spanisch. Es hat 3 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
Wette
Auch: Einsatz
📝 In Aktion
¿Quién ganó la apuesta en el partido de anoche?
A2Wer hat die Wette beim Spiel von gestern Abend gewonnen?
Hicimos una apuesta de cinco dólares.
A2Wir haben eine Wette über fünf Dollar abgeschlossen.
Perdí la apuesta y ahora tengo que pagar la cena.
A2Ich habe die Wette verloren und muss jetzt fürs Abendessen bezahlen.
Engagement
Auch: Risiko, Wette
📝 In Aktion
Su apuesta por la energía renovable fue una decisión inteligente.
B1Ihr Engagement für erneuerbare Energien war eine kluge Entscheidung.
Esta tecnología es la gran apuesta de la compañía para el futuro.
B2Diese Technologie ist das große Zukunfts-Engagement des Unternehmens.
er/sie/es wettet
Auch: Du wettest, Wette!
📝 In Aktion
Mi hermano siempre apuesta por el equipo perdedor.
A2Mein Bruder wettet immer auf die Verlierermannschaft.
Si no estás seguro, no apuestes.
A2Wenn du dir nicht sicher bist, wette nicht.
¡Apuesta! ¿A qué tienes miedo?
B1Wette! Was hast du zu befürchten?
🔄 Konjugationen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Auf Spanisch übersetzen
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: apuesta
Frage 1 von 2
Welcher Satz verwendet 'apuesta' als Substantiv mit der Bedeutung 'eine strategische Entscheidung'?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Das Wort stammt vom lateinischen Verb *appositare*, was 'nebenstellen' oder 'danebenlegen' bedeutet. Dies bezieht sich auf den Akt, Geld oder einen Gegenstand physisch als Pfand oder Wette niederzulegen.
Erstmals belegt: Mid-15th century (as 'apostar')
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Hängt 'apuesta' mit dem deutschen Wort 'Post' oder 'Posten' zusammen?
Nicht direkt im modernen Spanisch. Obwohl sie eine entfernte lateinische Wurzel haben, die mit 'Platzieren' oder 'Legen' zu tun hat, bezieht sich 'apuesta' speziell auf das Platzieren einer Wette oder Zusage, während sich 'postal' auf das Platzieren von Post bezieht.
Woran erkenne ich, ob 'apuesta' das Substantiv oder das Verb ist?
Achten Sie auf die kleinen Wörter darum herum! Wenn Sie 'la' oder 'una' davor sehen (La apuesta), ist es das Substantiv (die Wette). Wenn Sie einen Namen oder ein Pronomen wie 'Él' oder 'Ella' davor sehen (Ella apuesta), ist es die Verbform (sie wettet).


