Inklingo

compromiso

Verpflichtung?eine Hingabe an eine Sache oder Idee,Obligation?eine Pflicht oder Verantwortung, die man erfüllen muss
Auch:Verantwortung?a task or burden assigned,Verlobung?a prior appointment or date

kom-proh-MEE-soh

/kom.pɾoˈmi.so/
neutral
Eine Person gießt sorgfältig einen kleinen, leuchtend grünen Setzling, der in fruchtbaren Boden gepflanzt wurde, was Hingabe und Engagement für Wachstum symbolisiert.

Compromiso bedeutet Verpflichtung, wie die Hingabe, die nötig ist, um etwas zu pflegen, bis es stark wird.

compromiso(Substantiv)

mA2

Verpflichtung

?

eine Hingabe an eine Sache oder Idee

,

Obligation

?

eine Pflicht oder Verantwortung, die man erfüllen muss

Auch:

Verantwortung

?

a task or burden assigned

,

Verlobung

?

a prior appointment or date

📝 In Aktion

Mi compromiso con este trabajo es total.

A2

Meine Verpflichtung gegenüber dieser Arbeit ist total.

Lo siento, no puedo ir, tengo un compromiso familiar esta noche.

B1

Es tut mir leid, ich kann nicht kommen, ich habe heute Abend eine familiäre Verpflichtung.

Adquirimos el compromiso de reducir los residuos plásticos.

B2

Wir haben die Verpflichtung übernommen, Plastikmüll zu reduzieren.

Wortverbindungen

Synonyme

  • obligación (Obligation)
  • deber (Pflicht)
  • dedicación (Hingabe)

Antonyme

  • desinterés (Desinteresse)

Häufige Kollokationen

  • cumplir un compromisoeine Verpflichtung erfüllen
  • adquirir un compromisoeine Verpflichtung eingehen

💡 Grammatikpunkte

Verwendung von 'con' für Verpflichtung

Wenn man eine Verpflichtung gegenüber etwas ausdrückt, verwendet das Spanische oft die Präposition 'con' (mit) anstelle von 'a' (zu): 'Mi compromiso con la causa'. Im Deutschen verwenden wir meistens 'gegenüber' oder 'für'.

❌ Häufige Fehler

Verwechslung von 'Compromiso' und 'Kompromittierung'

Fehler:Verwendung von 'compromiso' im Sinne von 'Verlegenheit' oder 'peinliche Situation'.

Korrektur: Verwenden Sie stattdessen 'vergüenza' oder 'situación incómoda'. 'Compromiso' bezieht sich streng auf Pflicht oder Versprechen.

⭐ Verwendungstipps

Formell vs. Informell

Verwenden Sie 'un compromiso', wenn Sie sich auf einen festen Termin beziehen, den Sie nicht verpassen dürfen (wie ein Date oder ein Treffen), um höflich und ernst zu klingen.

Zwei Hände, eine größere und eine kleinere, halten sich sanft, wobei ein einfacher Verlobungsring am Ringfinger der kleineren Hand sichtbar ist, was das Versprechen der Ehe symbolisiert.

Wenn sich compromiso auf eine Verlobung bezieht, bedeutet es das Versprechen, jemanden zu heiraten.

compromiso(Substantiv)

mB1

Verlobung

?

das Versprechen, jemanden zu heiraten

Auch:

Heiratsversprechen

?

archaic/formal term for engagement

📝 In Aktion

Celebraron su compromiso con una gran fiesta.

B1

Sie feierten ihre Verlobung mit einer großen Party.

Ella lleva un hermoso anillo de compromiso.

B1

Sie trägt einen wunderschönen Verlobungsring.

Wortverbindungen

Synonyme

  • promesa de matrimonio (Heiratsversprechen)

Häufige Kollokationen

  • anillo de compromisoVerlobungsring
  • anunciar el compromisodie Verlobung bekannt geben

💡 Grammatikpunkte

Zugehöriges Verb

Das zugehörige Verb ist 'comprometerse' (sich verloben): 'Se comprometieron el verano pasado' (Sie haben sich letzten Sommer verlobt).

Zwei unterschiedliche Figuren stehen sich gegenüber und geben sich über einer perfekt ausbalancierten Waage die Hand, was eine faire Einigung durch Kompromiss symbolisiert.

Compromiso kann auch einen Kompromiss bedeuten, bei dem zwei Parteien eine gegenseitige Einigung oder Regelung erzielen.

compromiso(Substantiv)

mB2

Kompromiss

?

eine Regelung oder Einigung, die durch gegenseitiges Nachgeben erzielt wird

Auch:

Mittelweg

?

a neutral position

,

Schiedsverfahren

?

a formal settlement process

📝 In Aktion

Después de horas de debate, finalmente llegaron a un compromiso.

B2

Nach stundenlanger Debatte einigten sie sich schließlich auf einen Kompromiss.

La nueva ley es un compromiso entre los intereses del gobierno y los ciudadanos.

C1

Das neue Gesetz ist ein Kompromiss zwischen den Interessen der Regierung und der Bürger.

Wortverbindungen

Synonyme

  • acuerdo (Vereinbarung)
  • mediación (Vermittlung)

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • llegar a un compromisoeinen Kompromiss erreichen

💡 Grammatikpunkte

Einen Kompromiss erreichen

Um über den Akt des Erreichens eines Kompromisses zu sprechen, verwenden Sie immer das Verb 'llegar' (ankommen): 'llegar a un compromiso'. Im Deutschen sagen wir 'zu einem Kompromiss kommen'.

⭐ Verwendungstipps

Formelle Kontexte

Diese Bedeutung hört man am häufigsten in Nachrichtenberichten, Geschäftstreffen oder ernsten Diskussionen, in denen gegnerische Gruppen versuchen, eine Lösung zu finden.

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: compromiso

Frage 1 von 2

Welche Bedeutung von 'compromiso' wird im Satz verwendet: 'El político mostró un gran compromiso social.'

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

📚 Weitere Ressourcen

Wortfamilie

comprometido(verpflichtet; verlobt (Adjektiv)) - Adjektiv

Häufig gestellte Fragen

Ist 'compromiso' dasselbe wie 'kompromittiert' im Deutschen (im Sinne von gefährdet oder geschwächt)?

Nein, das ist ein häufiger falscher Freund! Während 'compromiso' 'Verpflichtung' oder 'Vereinbarung' bedeutet, wird der deutsche Sinn von etwas, das 'kompromittiert' ist (wie eine geschwächte Sicherheit), im Spanischen als 'estar en riesgo' (in Gefahr sein) oder 'poner en peligro' (gefährden) übersetzt.

Wie sage ich 'Ich bin engagiert/verpflichtet' mit dieser Wortfamilie?

Sie würden die Adjektivform verwenden: 'Estoy comprometido/a' (Ich bin engagiert/verpflichtet). Wenn Sie sich für eine Sache engagieren, könnten Sie sagen: 'Tengo un compromiso firme con...' (Ich habe eine feste Verpflichtung gegenüber...).