Inklingo

Wie sagt man "kompromiss" auf Spanisch

German → Spanisch

compromiso

kom-proh-MEE-soh/kom.pɾoˈmi.so/

nounB2
Verwenden Sie „compromiso“, wenn die Einigung durch gegenseitiges Entgegenkommen oder Nachgeben erzielt wurde, oft nach Verhandlungen.
Zwei unterschiedliche Figuren stehen sich gegenüber und geben sich über einer perfekt ausbalancierten Waage die Hand, was eine faire Einigung durch Kompromiss symbolisiert.

Beispiele

Después de horas de debate, finalmente llegaron a un compromiso.

Nach stundenlanger Debatte einigten sie sich schließlich auf einen Kompromiss.

La nueva ley es un compromiso entre los intereses del gobierno y los ciudadanos.

Das neue Gesetz ist ein Kompromiss zwischen den Interessen der Regierung und der Bürger.

Einen Kompromiss erreichen

Um über den Akt des Erreichens eines Kompromisses zu sprechen, verwenden Sie immer das Verb 'llegar' (ankommen): 'llegar a un compromiso'. Im Deutschen sagen wir 'zu einem Kompromiss kommen'.

arreglos

ah-RREH-glohs (the 'rr' is rolled)/aˈreɣlos/

nounB2
Nutzen Sie „arreglos“, wenn es um eine allgemeine Regelung, eine Vereinbarung oder eine praktische Lösung geht, ohne dass unbedingt gegenseitiges Nachgeben im Vordergrund steht.
Zwei vereinfachte Figuren, die sich fest über einem kleinen, leeren Tisch die Hände schütteln, was die Beilegung eines Streits symbolisiert.

Beispiele

Finalmente, la pareja llegó a un arreglo amistoso sobre la custodia.

Schließlich erzielte das Paar eine freundschaftliche Einigung bezüglich des Sorgerechts.

El banco ofreció arreglos de pago para la deuda.

Die Bank bot Zahlungsmodalitäten für die Schuld an.

Das Schlüsselverb: Llegar

Wenn man über das Erreichen einer Einigung spricht, verwendet man immer das Verb 'llegar' (ankommen/erreichen): 'llegar a un arreglo'. Dies ist eine feste Wendung, die man sich merken sollte, ähnlich wie 'zu einer Einigung kommen' im Deutschen.

Unterschied zwischen „compromiso“ und „arreglos“

Der häufigste Fehler ist die Verwechslung von „compromiso“ und „arreglos“. Denken Sie daran: „compromiso“ betont das gegenseitige Geben und Nehmen, oft nach einem Streit. „Arreglos“ ist breiter gefasst und beschreibt einfach eine getroffene Vereinbarung oder Regelung.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.