Inklingo

Wie sagt man "verpflichtung" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürverpflichtungist obligaciónverwenden Sie 'obligación', wenn es sich um eine allgemeine Pflicht, eine Anforderung oder eine gesetzliche/vertragliche Verpflichtung handelt, die erfüllt werden muss.

German → Spanisch

obligación

nounA2allgemein
Verwenden Sie 'obligación', wenn es sich um eine allgemeine Pflicht, eine Anforderung oder eine gesetzliche/vertragliche Verpflichtung handelt, die erfüllt werden muss.

Beispiele

Pagar los impuestos es una obligación legal para todos.

Die Zahlung von Steuern ist eine gesetzliche Verpflichtung für jeden.

compromiso

kom-proh-MEE-sohkom.pɾoˈmi.so

nounA2allgemein
Nutzen Sie 'compromiso' für eine starke persönliche Hingabe, ein Engagement oder eine Verpflichtung gegenüber einer Sache, einer Person oder einem Ziel.
Eine Person gießt sorgfältig einen kleinen, leuchtend grünen Setzling, der in fruchtbaren Boden gepflanzt wurde, was Hingabe und Engagement für Wachstum symbolisiert.

Beispiele

Mi compromiso con este trabajo es total.

Meine Verpflichtung gegenüber dieser Arbeit ist total.

Lo siento, no puedo ir, tengo un compromiso familiar esta noche.

Es tut mir leid, ich kann nicht kommen, ich habe heute Abend eine familiäre Verpflichtung.

Adquirimos el compromiso de reducir los residuos plásticos.

Wir haben die Verpflichtung übernommen, Plastikmüll zu reduzieren.

Verwendung von 'con' für Verpflichtung

Wenn man eine Verpflichtung gegenüber etwas ausdrückt, verwendet das Spanische oft die Präposition 'con' (mit) anstelle von 'a' (zu): 'Mi compromiso con la causa'. Im Deutschen verwenden wir meistens 'gegenüber' oder 'für'.

Verwechslung von 'Compromiso' und 'Kompromittierung'

Fehler:Verwendung von 'compromiso' im Sinne von 'Verlegenheit' oder 'peinliche Situation'.

Korrektur: Verwenden Sie stattdessen 'vergüenza' oder 'situación incómoda'. 'Compromiso' bezieht sich streng auf Pflicht oder Versprechen.

deber

deh-BEHRdeˈβeɾ

nounB1allgemein
Setzen Sie 'deber' ein, wenn eine moralische oder ethische Pflicht gemeint ist, also das, was man tun 'sollte' oder was von einem erwartet wird.
Ein sanfter Elefantencharakter konzentriert sich darauf, eine winzige, welkende Blume mit Wasser aus seinem Rüssel zu gießen, was moralische Pflicht und Verantwortung symbolisiert.

Beispiele

Cumplir con su deber es un orgullo.

Die Erfüllung seiner Pflicht ist ein Stolz.

Tengo muchos deberes para este fin de semana.

Ich habe dieses Wochenende viele Hausaufgaben.

Lo hizo por puro sentido del deber.

Er tat es aus reiner Pflicht.

Genus und Numerus

'Deber' als Nomen ist maskulin. Wenn es 'Hausaufgaben' oder 'Aufgaben' bedeutet, wird es fast immer im Plural verwendet: 'los deberes'.

Verwendung von 'Deber' anstelle von 'Tarea'

Fehler:Wenn Sie in Lateinamerika sind, ist 'tarea' oft das bevorzugte Wort für Schulaufgaben.

Korrektur: 'Deberes' für Hausaufgaben ist in Spanien üblich. Verwenden Sie 'tarea' in allen Regionen für schulische Aufgaben.

deuda

DEY-dahˈdeu̯.ða

nounB2allgemein
Verwenden Sie 'deuda' speziell, wenn eine moralische Schuld oder eine Verpflichtung aus Dankbarkeit ausgedrückt wird, die man jemandem gegenüber empfindet.
Ein Fuchs zieht einen Hasen einen Hügel hinauf, und der Hase bietet dem Fuchs sofort einen Apfel an, was eine Dankesschuld oder Verpflichtung veranschaulicht.

Beispiele

Siento una deuda de gratitud hacia mis maestros.

Ich fühle eine Dankbarkeitsschuld gegenüber meinen Lehrern.

La vida me ha dado tanto que estoy en deuda con ella.

Das Leben hat mir so viel gegeben, dass ich ihm zu Dank verpflichtet bin.

Die häufigste Verwechslung: Pflicht vs. Engagement

Lerner verwechseln oft 'obligación' und 'compromiso'. 'Obligación' ist eine externe oder interne Pflicht, die man erfüllen muss (z.B. Steuern zahlen). 'Compromiso' beschreibt ein starkes persönliches Engagement oder eine Hingabe (z.B. für ein Projekt).

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.