conflicto
kohn-FLEEK-toh
/konˈflikto/
Dieses Bild veranschaulicht 'conflicto' als allgemeine Meinungsverschiedenheit oder Opposition, dargestellt durch zwei Figuren, die durch eine physische Kluft getrennt sind.
conflicto(Substantiv)
Konflikt
?allgemeine Meinungsverschiedenheit oder Opposition
Streit
?a formal argument, especially legal or labor-related
,Auseinandersetzung
?a difficult situation or contest
📝 In Aktion
El conflicto duró varias semanas antes de que llegaran a un acuerdo.
A2Der Konflikt dauerte mehrere Wochen, bevor sie eine Einigung erzielten.
Hay un conflicto laboral entre la empresa y sus empleados.
B1Es gibt einen Arbeitsstreit zwischen der Firma und ihren Angestellten.
El país evitó un conflicto armado gracias a la diplomacia.
B2Das Land vermied dank der Diplomatie einen bewaffneten Konflikt.
💡 Grammatikpunkte
Genus-Erinnerung
Denken Sie daran, dass 'conflicto' immer ein männliches Substantiv ist. Sie müssen also 'el conflicto' oder 'un conflicto' verwenden. Im Deutschen ist das Äquivalent 'der Konflikt', was ebenfalls maskulin ist.
❌ Häufige Fehler
Verwechslung von 'conflicto' und 'problema'
Fehler: “Die Verwendung von 'conflicto', wenn man sich auf eine kleine, alltägliche Störung (wie ein Computerproblem) bezieht.”
Korrektur: Verwenden Sie 'problema' für kleinere Schwierigkeiten. 'Conflicto' impliziert normalerweise starke Opposition, Konfrontation oder eine ernste Krise. Im Deutschen ist 'Problem' oft neutraler als 'Konflikt'.
⭐ Verwendungstipps
Starke Adjektive
Kombinieren Sie 'conflicto' mit starken Wörtern wie 'grave' (ernsthaft), 'serio' (ernst) oder 'armado' (bewaffnet), um seine Schwere zu betonen. Dies entspricht der deutschen Verwendung von 'schwerwiegender Konflikt'.

Ein emotionaler oder psychologischer Kampf, oder 'conflicto interno', wird durch eine Figur dargestellt, die von gegensätzlichen Gedanken überwältigt wird, symbolisiert durch die Sonne und die Wolke.
conflicto(Substantiv)
innerer Konflikt
?emotionaler oder psychologischer Kampf
Dilemma
?a difficult choice
,Problem/Angelegenheit
?a personal problem
📝 In Aktion
Sufre de un conflicto interno sobre si debe cambiar de carrera.
B1Er leidet unter einem inneren Konflikt, ob er den Beruf wechseln soll.
La novela explora el conflicto entre el deber y el deseo.
C1Der Roman erforscht den Konflikt zwischen Pflicht und Verlangen.
💡 Grammatikpunkte
Verwendung von 'tener'
Sie verwenden oft das Verb 'tener' (haben), wenn Sie über innere Konflikte sprechen: 'Tengo un conflicto con esa idea' (Ich habe ein Problem/einen Konflikt mit dieser Idee). Im Deutschen würde man hier eher 'Ich habe einen Konflikt mit dieser Idee' oder 'Ich habe ein Problem mit dieser Vorstellung' sagen.
⭐ Verwendungstipps
Formelle Kontexte
Diese Bedeutung ist in akademischen oder reflektierenden Texten üblich. Für einfache persönliche Probleme ist 'problema' meist gebräuchlicher.
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: conflicto
Frage 1 von 2
Welcher Satz verwendet 'conflicto' im Sinne eines groß angelegten, äußeren Kampfes?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
¿Es 'conflicto' siempre negativo?
Im Allgemeinen ja. 'Conflicto' beschreibt eine ernste Opposition oder Meinungsverschiedenheit. Obwohl es manchmal zu einer positiven Veränderung führen kann, impliziert das Wort selbst Schwierigkeiten oder Kampf.
¿Cuál es la diferencia entre 'conflicto' y 'problema'?
'Problema' ist allgemeiner und wird für jede Schwierigkeit verwendet, ob groß oder klein (z. B. 'un problema de matemáticas'). 'Conflicto' impliziert fast immer eine Konfrontation zwischen Personen, Ideen oder Kräften (z. B. 'un conflicto familiar'). Im Deutschen ist der Unterschied ähnlich: 'Problem' ist neutraler, während 'Konflikt' eine stärkere Auseinandersetzung signalisiert.