incriminar
“incriminar” bedeutet “belasten” auf Spanisch (jemanden schuldig an einem Verbrechen erscheinen lassen).
belasten
Auch: jemandem etwas anhängen, in Verruf bringen
📝 In Aktion
La policía encontró un arma que podría incriminar al sospechoso.
B1Die Polizei fand eine Waffe, die den Verdächtigen belasten könnte.
Él jura que es inocente y que alguien intentó incriminarlo.
B2Er schwört, er sei unschuldig und jemand habe versucht, ihm etwas anzuhängen.
No puedes incriminar a nadie sin tener pruebas sólidas.
C1Man kann niemanden belasten, ohne stichhaltige Beweise zu haben.
🔄 Konjugationen
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Auf Spanisch übersetzen
Wörter, die auf Spanisch als "incriminar" übersetzt werden:
belasten→✏️ Schnellübung
Schnellquiz: incriminar
Frage 1 von 3
Welcher Satz verwendet das „persönliche a“ korrekt?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
🎵 Reimwörter▼
📚 Etymologie▼
Vom lateinischen 'incrimināre', das sich aus 'in-' (in) und 'crimen' (Anklage oder Verbrechen) zusammensetzt. Es bedeutet wörtlich, jemanden in ein Verbrechen hineinzubringen.
Erstmals belegt: 17th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Ist 'incriminar' ein regelmäßiges Verb?
Ja! Es folgt dem Standardmuster für alle Verben, die auf -ar enden, und ist daher leicht zu konjugieren, wenn man Wörter wie 'hablar' oder 'caminar' kennt.
Was ist der Unterschied zwischen 'acusar' und 'incriminar'?
'Acusar' ist ein allgemeines Wort dafür, mit dem Finger auf jemanden zu zeigen. 'Incriminar' deutet speziell darauf hin, dass es Beweise oder einen Kontext eines schweren Verbrechens gibt.
Kann ich 'incriminar' verwenden, wenn ich nur mit Freunden scherze?
Das klingt für einen Scherz etwas dramatisch oder formell. In lockeren Situationen ist 'echar la culpa' (die Schuld zuweisen) viel gebräuchlicher.