lanzó
lan-SOH
/lanˈθo/
Das Bild zeigt die Handlung des Werfens (lanzó) eines physischen Objekts.
lanzó(Verb)
warf
?Vergangenheitsaktion, physisches Objekt
,startete
?Vergangenheitsaktion, Produkt/Rakete
schleuderte
?casual throwing
,schleuderte
?strong throwing
📝 In Aktion
El niño lanzó la pelota al perro.
A1Der Junge warf den Ball dem Hund zu.
Ella no se dio cuenta y lanzó el teléfono a la piscina.
A2Sie merkte es nicht und warf das Telefon in den Pool.
El presidente lanzó un nuevo programa de becas la semana pasada.
B1Der Präsident startete letzte Woche ein neues Stipendienprogramm.
💡 Grammatikpunkte
Z zu C Rechtschreibwechsel
In der einfachen Vergangenheit (Pretérito Indefinido) muss die 'yo'-Form von 'lanzar' das 'z' in ein 'c' ändern, bevor die Endung 'e' folgt ('yo lancé'). Dies ist eine Rechtschreibregel, um den 'z'-Klang konsistent zu halten.
❌ Häufige Fehler
Verwendung von 'lanzó' für 'verfehlen'
Fehler: “El jugador lanzó el tiro. (Bedeutung: Der Spieler verfehlte den Wurf.)”
Korrektur: Verwenden Sie 'falló' für das Verfehlen eines Schusses oder Ziels. 'Lanzó' bedeutet, dass die Wurfaktion abgeschlossen wurde.
⭐ Verwendungstipps
Abgeschlossene vergangene Handlung
Denken Sie daran, dass 'lanzó' eine Handlung beschreibt, die in der Vergangenheit vollständig begonnen und beendet wurde, wie ein einzelnes Ereignis (der Wurf fand statt und war dann vorbei).

Diese Visualisierung erfasst die Bedeutung von geäußert (lanzó) einem Laut oder Wort.
lanzó(Verb)
äußerte
?einen Laut oder ein Wort
,ließ los
?einen Schrei oder Ruf
äußerte
?a threat or warning
📝 In Aktion
El prisionero lanzó un grito de desesperación.
B2Der Gefangene stieß einen Schrei der Verzweiflung aus.
La oposición lanzó fuertes críticas contra el gobierno.
C1Die Opposition äußerte scharfe Kritik an der Regierung.
💡 Grammatikpunkte
Figurative Verwendung
Wenn es mit Wörtern wie 'grito' (Schrei) oder 'amenaza' (Drohung) verwendet wird, bedeutet 'lanzó', dass der Laut oder die Warnung kraftvoll projiziert wurde, ähnlich dem Werfen eines physischen Objekts.
🔄 Konjugationen
subjunctive
imperfect
present
indicative
imperfect
present
preterite
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: lanzó
Frage 1 von 2
Welcher Satz verwendet 'lanzó' korrekt, um 'ein Produkt herausbringen' zu bedeuten?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
Warum hat 'lanzó' ein Akzentzeichen?
Das Akzentzeichen ist erforderlich, weil 'lanzó' ein Verb in der einfachen Vergangenheit ist, das auf einen Vokal ('o') endet und die Betonung auf dieser letzten Silbe liegt. Dies ist eine Standardregel für die meisten spanischen Verben in der einfachen Vergangenheit (Pretérito Indefinido) für die dritte Person Singular.
Wie unterscheidet sich 'lanzó' von 'tiró' (von 'tirar')?
Beide bedeuten 'warf', aber 'lanzó' impliziert oft mehr Kraft, Richtung oder Absicht, besonders in formellen Kontexten wie dem Starten eines Produkts oder einer Rakete. 'Tiró' wird oft für zwangloses oder leichtes Werfen oder manchmal für das Wegwerfen von etwas verwendet.