Inklingo

motivos

Gründe?Erklärungen für Handlungen oder Ereignisse,Beweisgründe?Rechtfertigung oder Grundlage für eine Beschwerde/Handlung
Auch:Ursachen?the things that lead to an outcome,Motive?the inner drive behind an action

moh-TEE-bohs

/moˈtiβos/
neutral
Eine einfache Illustration, die einen roten quadratischen Block zeigt, der perfekt auf drei unterschiedlichen, einfachen blauen zylindrischen Säulen balanciert ist, was Halt betont.

📝 In Aktion

Tengo muchos motivos para estar feliz hoy.

A1

Ich habe heute viele Gründe, glücklich zu sein.

¿Cuáles fueron los motivos de su renuncia?

B1

Was waren die Gründe für seinen Rücktritt?

No hay motivos para preocuparse; todo está bajo control.

B2

Es gibt keine Beweisgründe zur Sorge; alles ist unter Kontrolle.

Wortverbindungen

Synonyme

Häufige Kollokationen

  • por motivos personalesaus persönlichen Gründen
  • tener motivosGründe haben
  • motivos de pesogewichtige/ernsthafte Gründe

💡 Grammatikpunkte

Immer im Plural

Da 'motivos' die Pluralform des Substantivs 'motivo' ist, denken Sie daran, dass alle Adjektive, die es beschreiben, ebenfalls im Plural und maskulin sein müssen (z. B. 'buenos motivos'). Im Deutschen ist das Substantiv 'Grund' maskulin, aber die Endungen sind anders als im Spanischen.

Verwendung von 'für'

Wenn Sie 'aus Gründen' oder 'wegen Gründen' sagen möchten, verwenden Sie im Spanischen meist die Präposition 'por': 'por motivos de seguridad' (aus Sicherheitsgründen). Im Deutschen verwenden wir hier oft 'aus' oder 'wegen' (mit Genitiv/Dativ).

❌ Häufige Fehler

Verwechslung von 'Motivo' und 'Motivos'

Fehler:Verwendung von 'motivos', wenn man nur einen einzigen Grund meint: 'Solo tengo un motivos.'

Korrektur: Verwenden Sie den Singular 'motivo': 'Solo tengo un motivo.' (Ich habe nur einen Grund.) Dies ist ähnlich wie im Deutschen, wo man 'einen Grund' und nicht 'einen Gründe' sagt.

⭐ Verwendungstipps

Formeller Ton

Obwohl gebräuchlich, kann 'motivos' etwas formeller oder offizieller klingen als 'razones', wenn es sich auf offizielle Erklärungen oder rechtliche Grundlagen bezieht. Im Deutschen entspricht dies der Nuance zwischen 'Gründe' und 'Sachverhalte/Beweisgründe'.

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: motivos

Frage 1 von 2

Welcher Satz verwendet 'motivos' korrekt?

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

📚 Weitere Ressourcen

Wortfamilie

motivo(Grund, Motiv (Singular)) - Substantiv

Häufig gestellte Fragen

Was ist der Unterschied zwischen 'motivos' und 'razones'?

Beide bedeuten 'Gründe' und sind oft austauschbar. 'Motivos' neigt jedoch dazu, die zugrunde liegende Ursache, den Impuls oder die treibende Kraft (das 'Warum') zu betonen, während sich 'razones' oft auf die logische Rechtfertigung oder Erklärung (das 'Was') bezieht. Im Deutschen ist dies ähnlich der Unterscheidung zwischen 'Antrieb' und 'Begründung'.

Kann 'motivos' ein Design oder Muster bezeichnen?

Ja, genau wie das französische Kognat 'motif' kann 'motivo' (Singular) ein Thema, ein Muster oder ein Design in Kunst, Musik oder Literatur bedeuten. 'Motivos' (Plural) würde für mehrere Muster oder Themen verwendet werden.