muertas
“muertas” bedeutet “tot” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
tot, verstorben
Auch: leblos, aus
📝 In Aktion
Las baterías de mi linterna están muertas.
A2Die Batterien meiner Taschenlampe sind leer.
Encontraron varias flores muertas en el jardín.
A1Sie fanden mehrere tote Blumen im Garten.
Dicen que sus esperanzas están muertas después de la noticia.
B1Sie sagen, ihre Hoffnungen seien nach den Nachrichten gestorben.
die toten Frauen
Auch: die weiblichen Opfer
📝 In Aktion
La lista de las muertas incluía a tres ancianas.
B2Die Liste der toten Frauen umfasste drei ältere Frauen.
Nunca olvidaremos a las muertas de la guerra.
B1Wir werden die toten Frauen des Krieges niemals vergessen.
Auf Spanisch übersetzen
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: muertas
Frage 1 von 2
Welcher Satz verwendet 'muertas' korrekt?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Das Wort stammt vom lateinischen Wort *mortuus*, dem Partizip Perfekt des Verbs *mori* ('sterben'). Das spanische Wort 'muertas' hat diese ursprüngliche Bedeutung von 'gestorben' beibehalten.
Erstmals belegt: Around the 10th century (in Old Spanish forms)
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Warum hat 'muertas' einen 'e'-Laut, obwohl das Verb 'morir' (sterben) ein 'o' verwendet?
Das ist eine häufige Veränderung bei spanischen Verben! 'Morir' ist ein Stammvokalwechselverb. Wenn es im Präsens konjugiert wird (wie 'yo muero'), ändert sich das 'o' zu 'ue'. Die Partizip Perfekt Form, 'muerto' (und seine Varianten wie 'muertas'), trägt ebenfalls diese Änderung, abgeleitet von der lateinischen Wurzel.
Was ist der Unterschied zwischen 'muertas' und 'muertos'?
'Muertas' wird nur für Gruppen von Frauen oder feminine Objekte verwendet (z. B. 'las luces muertas'). 'Muertos' wird für Gruppen von Männern, gemischte Gruppen von Männern und Frauen oder maskuline Objekte verwendet (z. B. 'los soldados muertos').

