oculta
“oculta” bedeutet “verbirgt” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
verbirgt, Versteck!
Auch: verbirgt
📝 In Aktion
Ella oculta su tristeza detrás de una sonrisa.
A2Sie verbirgt ihre Traurigkeit hinter einem Lächeln.
¡Oculta el regalo antes de que entre tu hermano!
A2Versteck das Geschenk, bevor dein Bruder reinkommt!
El árbol oculta la casa desde la carretera.
B1Der Baum verbirgt das Haus vor der Straße.
versteckt, geheim
Auch: verborgen
📝 In Aktion
La cueva oculta era difícil de encontrar.
A2Die versteckte Höhle war schwer zu finden.
Ella guarda una intención oculta en sus palabras.
B1Sie hegt eine verborgene Absicht in ihren Worten.
La verdad oculta salió a la luz.
B2Die geheime Wahrheit kam ans Licht.
🔄 Konjugationen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Auf Spanisch übersetzen
Wörter, die auf Spanisch als "oculta" übersetzt werden:
verbirgt→✏️ Schnellübung
Schnellquiz: oculta
Frage 1 von 2
Welcher Satz verwendet 'oculta' als Adjektiv?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
🎵 Reimwörter▼
📚 Etymologie▼
Stammt direkt vom lateinischen Wort *occultare* ab, was 'verstecken' oder 'bedecken' bedeutete. Dieser lateinische Stamm ist auch der Ursprung des englischen Wortes 'occult', was geheimnisvoll oder mystisch bedeutet.
Erstmals belegt: Medieval Spanish
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Ist 'oculta' dasselbe wie 'escondida'?
Ja, sie sind sich sehr ähnlich und oft austauschbar, wenn man über physische Objekte spricht, die außer Sichtweite sind. 'Oculta' kann manchmal etwas formeller klingen oder häufiger für abstrakte Dinge wie Absichten oder Wahrheiten verwendet werden.
Wenn ich einem Freund sage, er solle etwas verstecken, sage ich 'oculta' oder 'ocultas'?
Sie sollten 'oculta' verwenden. Wenn Sie einen freundlichen Befehl (den vertrauten Imperativ 'tú') geben, ist die Verbform für -AR-Verben dieselbe wie die Präsensform für 'él/ella'. Also bedeutet '¡Oculta eso!' 'Versteck das!'

