Inklingo

ocuparme

sich kümmern um?eine Aufgabe oder Verantwortung übernehmen,sich befassen mit?eine Situation managen
Auch:erledigen?managing logistics,sich annehmen?ensuring something is done

oh-koo-PAHR-meh

/okuˈpaɾme/
VerbB1regular ar
neutral
Eine junge Person gießt vorsichtig eine kleine grüne Topfpflanze mit einer Gießkanne.

Dieses Bild zeigt jemanden, der sich um eine Verantwortung kümmert, was die Bedeutung von ocuparme als „sich kümmern um“ veranschaulicht.

ocuparme(Verb)

B1regular ar

sich kümmern um

?

eine Aufgabe oder Verantwortung übernehmen

,

sich befassen mit

?

eine Situation managen

Auch:

erledigen

?

managing logistics

,

sich annehmen

?

ensuring something is done

📝 In Aktion

No te preocupes por el pago; yo voy a ocuparme de eso mañana.

B1

Mach dir keine Sorgen um die Bezahlung; ich werde mich morgen darum kümmern.

Antes de irme, tengo que ocuparme de cerrar todas las ventanas.

B2

Bevor ich gehe, muss ich mich darum kümmern, alle Fenster zu schließen.

Si nadie más lo hace, me toca a mí ocuparme de organizar la reunión.

B2

Wenn es niemand sonst tut, bin ich an der Reihe, mich um die Organisation des Treffens zu kümmern.

Wortverbindungen

Synonyme

  • encargarme (beauftragt sein mit)
  • gestionar (managen)

Antonyme

  • descuidar (vernachlässigen)

Häufige Kollokationen

  • ocuparme de los niñossich um die Kinder kümmern
  • ocuparme del problemasich mit dem Problem befassen

💡 Grammatikpunkte

Das notwendige 'de'

Wenn Sie 'ocuparme' verwenden, um darüber zu sprechen, womit Sie sich befassen, benötigen Sie fast immer die Präposition 'de' direkt nach dem Verb (z. B. 'ocuparme de la situación'). Im Deutschen entspricht dies oft dem Dativ oder der Präposition 'um' (sich um etwas kümmern).

Reflexivform (Das 'me')

Das an das Ende angehängte 'me' zeigt, dass die Handlung (sich beschäftigen/einnehmen) auf den Sprecher zurückfällt ('Ich beschäftige mich'). Dies ist die Standardmethode, um im Spanischen auszudrücken, dass man Verantwortung übernimmt.

❌ Häufige Fehler

Das Vergessen des 'de'

Fehler:Voy a ocuparme el trabajo.

Korrektur: Voy a ocuparme *del* trabajo. (Denken Sie daran, 'de' vor der Aufgabe einzufügen, die Sie erledigen.) Im Deutschen würde man sagen: 'Ich kümmere mich *um* die Arbeit', nicht 'Ich kümmere mich die Arbeit'.

Verwechslung mit 'Preocuparse'

Fehler:Me ocupo si no llamas. (Bedeutung: Ich kümmere mich/übernehme es, wenn du nicht anrufst.)

Korrektur: Me *preocupo* si no llamas. ('Ocuparse' bedeutet, eine Aufgabe zu erledigen; 'preocuparse' bedeutet, sich Sorgen zu machen.)

⭐ Verwendungstipps

Verwendung des Infinitivs

'Ocuparme' ist die Infinitivform, die verwendet wird, wenn sie auf ein anderes konjugiertes Verb folgt, meist 'ir a' (werden/vorhaben) oder 'tener que' (müssen).

Ein Kind mit konzentriertem Ausdruck stapelt aufmerksam bunte Holzklötze zu einem hohen Turm.

Das Kind ist beschäftigt mit einer Aktivität, was die Bedeutung von ocuparme als „beschäftigt sein (mit)“ darstellt.

ocuparme(Verb)

B2regular ar

beschäftigt sein (mit)

?

sich mit einer Aktivität beschäftigen

Auch:

sich beschäftigen (mit)

?

spending time on a project

📝 In Aktion

Durante el invierno, me ocupo en leer novelas históricas.

B2

Während des Winters beschäftige ich mich damit, historische Romane zu lesen.

Es bueno ocuparme en algo productivo para no pensar demasiado.

C1

Es ist gut für mich, mich mit etwas Produktivem zu beschäftigen, um nicht zu viel nachzudenken.

Wortverbindungen

Synonyme

  • dedicarme (mich widmen)

Antonyme

  • aburrirme (sich langweilen)

💡 Grammatikpunkte

Verwendung von 'en'

Wenn 'ocuparme' bedeutet, 'mit einer Aktivität beschäftigt zu sein', folgt darauf meist die Präposition 'en' (z. B. 'me ocupo en pintar'). Im Deutschen verwenden wir hier oft 'mit' (sich mit Malen beschäftigen).

🔄 Konjugationen

indicative

preterite

él/ella/ustedse ocupó
ellos/ellas/ustedesse ocuparon
vosotrosos ocupasteis
nosotrosnos ocupamos
yome ocupé
te ocupaste

present

él/ella/ustedse ocupa
ellos/ellas/ustedesse ocupan
vosotrosos ocupáis
nosotrosnos ocupamos
yome ocupo
te ocupas

imperfect

él/ella/ustedse ocupaba
ellos/ellas/ustedesse ocupaban
vosotrosos ocupabais
nosotrosnos ocupábamos
yome ocupaba
te ocupabas

subjunctive

present

él/ella/ustedse ocupe
ellos/ellas/ustedesse ocupen
vosotrosos ocupéis
nosotrosnos ocupemos
yome ocupe
te ocupes

imperfect

él/ella/ustedse ocupara
ellos/ellas/ustedesse ocuparan
vosotrosos ocuparais
nosotrosnos ocupáramos
yome ocupara
te ocuparas

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: ocuparme

Frage 1 von 2

Welcher Satz verwendet 'ocuparme' korrekt, um 'sich um eine Aufgabe kümmern' auszudrücken?

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

📚 Weitere Ressourcen

Wortfamilie

Häufig gestellte Fragen

Warum ist das 'me' an das Ende des Verbs 'ocuparme' angehängt?

Das 'me' ist ein Reflexivpronomen und bedeutet 'mich selbst'. Wenn Sie es an den Infinitiv (die Grundform des Verbs) anhängen, zeigt es, dass die Handlung des 'sich Beschäftigens' auf den Sprecher zurückgerichtet ist ('Ich kümmere mich um mich selbst/Ich übernehme es'). Diese Struktur ist üblich, wenn das Verb auf ein anderes konjugiertes Verb folgt, wie 'necesito' (ich brauche) oder 'voy a' (ich werde).

Was ist der Unterschied zwischen 'ocupar' und 'ocuparme'?

'Ocupar' (ohne 'me') bedeutet 'besetzen' oder 'einnehmen' (einen Raum oder eine Stelle) (z. B. 'El coche ocupa dos plazas' - Das Auto nimmt zwei Plätze ein). 'Ocuparme' (mit 'me') ist die reflexive Form und bedeutet 'sich kümmern um' oder 'sich befassen mit' einer Aufgabe, wobei der Fokus auf der Verantwortung und nicht auf dem physischen Raum liegt.