pegó
peh-GOH
/peˈɣo/
Wenn etwas einen physischen Schlag ausgeführt hat, wie das Schlagen auf eine Trommel, verwenden wir 'pegó'.
pegó(Verb (Preterite Tense))
schlug
?Physischer Schlag oder Aufprall
boxte
?Using a fist
,trat
?Often used when talking about hitting a ball
📝 In Aktion
El boxeador le pegó un golpe terrible.
A1Der Boxer versetzte ihm einen schrecklichen Schlag.
La piedra pegó contra la ventana y se rompió.
A2Der Stein schlug gegen das Fenster und zerbrach.
💡 Grammatikpunkte
Verwendung der Vergangenheit
'Pegó' verwendet die einfache Vergangenheit (Indefinido) und beschreibt eine einzelne, abgeschlossene Handlung, die zu einem bestimmten Zeitpunkt stattfand: 'Er schlug gestern gegen das Fenster.'
⭐ Verwendungstipps
Ausspracheprüfung
Das 'g' in 'pegó' klingt wie das 'g' in 'Garten'. Denken Sie daran, dass der Akzent bedeutet, dass die Betonung auf der letzten Silbe liegt: peh-GÓ.

Wenn etwas an einer Oberfläche haftete, wie Papier, das an einer Wand klebt, verwenden wir 'pegó'.
pegó(Verb (Preterite Tense))
klebte
?Haftete mit Klebstoff oder auf natürliche Weise
verklebte
?Joined using adhesive
,befestigte
?Joined firmly
📝 In Aktion
Usó pegamento fuerte y la foto pegó de inmediato.
A2Er benutzte starken Klebstoff und das Foto klebte sofort.
La pintura pegó muy bien a la madera vieja.
B1Die Farbe haftete sehr gut auf dem alten Holz.
⭐ Verwendungstipps
Reflexive Verwendung
Wenn etwas an sich selbst oder einem anderen Objekt haftet, wird oft 'se' verwendet: 'Se pegó a la pared' (Es klebte an der Wand).

Wenn jemand sich eine Krankheit 'pegó' (sich eingefangen hat), sagen wir, er hat sie 'pegó'.
pegó(Verb (Preterite Tense))
fing sich ein
?Zog sich eine Krankheit zu
verbreitete
?Referring to an illness or idea
,nahm auf
?A habit
📝 In Aktion
El virus se pegó rápidamente en el colegio.
B1Das Virus verbreitete sich schnell in der Schule.
Mi hermano me pegó su mal humor.
B2Mein Bruder übertrug seine schlechte Laune auf mich (ließ mich auch schlecht fühlen).

Wenn ein Trend oder Stil populär oder modisch wurde, sagen wir, er 'pegó' (kam an).
pegó(Verb (Preterite Tense))
kam an
?Wurde populär oder modisch
war ein Erfolg
?Was very successful
📝 In Aktion
Su nueva película pegó mucho en taquilla.
B2Sein neuer Film war ein großer Erfolg an den Kinokassen.
Esa canción electrónica no pegó en la radio.
C1Dieser elektronische Song kam im Radio nicht an.
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: pegó
Frage 1 von 1
Welcher Satz verwendet 'pegó' im Sinne von 'haften oder kleben'?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
Was ist der Unterschied zwischen 'pegó' (von pegar) und 'golpeó' (von golpear)?
Beide bedeuten 'schlagen', aber 'golpeó' ist im Allgemeinen auf die Bedeutung des 'Treffens' oder 'Schlagens' beschränkt. 'Pegó' ist vielseitiger und deckt neben 'schlagen' auch 'kleben', 'sich verbreiten (Krankheit)' und 'Anklang finden (populär werden)' ab.
Warum hat 'pegó' einen Akzent?
Der Akzent ist notwendig, weil 'pegó' eine Verbform der einfachen Vergangenheit ist, und im Spanischen müssen Verben, die in der Vergangenheit auf 'o' enden (wie 'habló' oder 'compró'), einen Akzent haben, um zu zeigen, dass die Betonung auf dieser letzten Silbe liegt (pe-GÓ).