pensó
“pensó” bedeutet “dachte” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
dachte
Auch: reflektierte, erwog
📝 In Aktion
Ella pensó en la respuesta por un momento y luego contestó.
A1Sie dachte einen Moment über die Antwort nach und antwortete dann.
Él pensó que el examen sería más difícil.
A2Er dachte, die Prüfung würde schwieriger sein.
¿Qué pensó usted de la película?
A2Was dachtest du über den Film?
kam zu dem Schluss
Auch: entschied
📝 In Aktion
Al final, el jefe pensó que era mejor esperar.
B1Letztendlich dachte der Chef, es sei besser zu warten.
Ella no dijo nada, pero yo sé que pensó que estábamos locos.
B2Sie sagte nichts, aber ich weiß, dass sie dachte, wir seien verrückt.
🔄 Konjugationen
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Auf Spanisch übersetzen
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: pensó
Frage 1 von 1
Welcher Satz verwendet 'pensó' korrekt, um eine einmalige, abgeschlossene Handlung zu beschreiben?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Das Verb 'pensar' stammt vom lateinischen Verb *pensāre* ab, was ursprünglich 'wiegen' oder 'ausbalancieren' bedeutete. Im Laufe der Zeit entwickelte sich dies konzeptionell zu 'eine Idee abwägen' oder 'überlegen', was zur modernen Bedeutung 'denken' führte.
Erstmals belegt: Around the 13th century in Spanish.
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Was ist der Unterschied zwischen 'pensó' und 'pensaba'?
'Pensó' (Präteritum) beschreibt einen Gedanken, der einmalig auftrat und abgeschlossen war, wie ein einzelnes Ereignis oder eine Schlussfolgerung ('Er dachte einen Moment lang nach'). 'Pensaba' (Imperfekt) beschreibt andauerndes oder gewohnheitsmäßiges Denken in der Vergangenheit oder den Hintergrundzustand ('Er dachte gerade an seinen Urlaub').
Wer ist das Subjekt, wenn 'pensó' verwendet wird?
'Pensó' ist die 3. Person Singular. Das Subjekt ist daher normalerweise 'él' (er), 'ella' (sie) oder 'usted' (Sie, formell Singular).

