perdedores
pehr-deh-DOH-rehs
/peɾðeˈðoɾes/
Visualisierung von „perdedores“ (Verlierer): Personen, die in einem Wettbewerb gescheitert sind.
perdedores(Substantiv)
Verlierer
?Personen, die in einem Wettbewerb gescheitert sind
die Besiegten
?military or political context
📝 In Aktion
Los perdedores se quedaron en silencio mientras el otro equipo celebraba.
A2Die Verlierer blieben still, während das andere Team feierte.
En esta carrera, no hay perdedores, solo gente que aprende a levantarse.
B1In diesem Rennen gibt es keine Verlierer, nur Leute, die lernen, wieder aufzustehen.
💡 Grammatikpunkte
Maskuline Pluralform
Auch wenn die Gruppe Frauen einschließt, verwendet das Spanische oft die maskuline Pluralform ('perdedores'), wenn es sich um gemischte Gruppen von Personen handelt. Im Deutschen verwenden wir hier meist das neutrale 'die Verlierer'.
❌ Häufige Fehler
Verwendung der Singular-Verbform
Fehler: “Los perdedores era triste.”
Korrektur: Los perdedores eran tristes. (Das Substantiv ist im Plural, daher muss auch das Verb im Plural stehen, ähnlich wie im Deutschen: 'Die Verlierer waren traurig.')
⭐ Verwendungstipps
Kontext ist entscheidend
Obwohl es im Sport neutral verwendet wird, kann die Bezeichnung einer Person als 'perdedor' im alltäglichen Gespräch sehr beleidigend oder kritisch sein.

Visualisierung von „perdedores“ (verlierend): Beschreibung eines Teams oder einer Seite, die besiegt ist.
perdedores(Adjektiv)
verlierend
?Beschreibung eines Teams oder einer Seite
erfolglos
?describing strategies or efforts
📝 In Aktion
Mostraron unos rostros perdedores después de la votación.
B1Sie zeigten verlierende Gesichter nach der Abstimmung.
Esos planes perdedores nos costaron mucho tiempo y dinero.
B2Diese verlierenden/erfolglosen Pläne kosteten uns viel Zeit und Geld.
💡 Grammatikpunkte
Adjektivische Übereinstimmung (Kongruenz)
Denken Sie daran, dass 'perdedores' mit dem Substantiv übereinstimmen muss, das es beschreibt. Da es maskulin Plural ist, beschreibt es maskuline Pluralnomen (z. B. 'equipos perdedores', nicht 'estrategias perdedores'). Im Deutschen ist das Adjektiv oft unveränderlich, aber die Endung zeigt den Kasus/Numerus an.
❌ Häufige Fehler
Vermischung des Geschlechts
Fehler: “Las estrategias perdedores.”
Korrektur: Las estrategias perdedoras. (Strategie ist feminin, daher muss das Adjektiv auch feminin sein. Im Deutschen: 'Die verlierenden Strategien'.)
⭐ Verwendungstipps
Positionierung
Wie viele spanische Adjektive steht 'perdedores' normalerweise nach dem Substantiv, das es beschreibt: 'jugadores perdedores' (verlierende Spieler).
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: perdedores
Frage 1 von 1
In welchem Satz wird 'perdedores' verwendet, um eine Eigenschaft zu beschreiben (adjektivische Verwendung)?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
Ist 'perdedores' immer negativ?
Nicht unbedingt. Im wörtlichen Sinne (wie bei einem Sportereignis) bedeutet es einfach 'diejenigen, die verloren haben'. Wenn es jedoch als Beleidigung oder zur Beschreibung des Charakters einer Person verwendet wird, ist es definitiv negativ.
Was ist der Unterschied zwischen 'perdedores' und 'derrotados'?
Sie sind sich sehr ähnlich. 'Derrotados' (Besiegte) impliziert oft eine formellere oder entscheidendere Niederlage, besonders in Kriegen oder großen Wettbewerben, während 'perdedores' allgemeiner verwendet wird und manchmal eine stärkere Konnotation des Scheiterns oder des gewohnheitsmäßigen Verlierens hat.