pierda
“pierda” bedeutet “verliere” auf Spanisch (als Wunsch oder Befehl (ich verliere, dass er/sie/Sie verlieren)).
verliere
Auch: verpasse, verschwende
📝 In Aktion
Espero que no pierda mi teléfono otra vez.
A2Ich hoffe, ich verliere mein Handy nicht wieder.
Dígale que no pierda el tiempo con esas cosas.
B1Sag ihm, er soll die Zeit nicht mit solchen Dingen verschwenden.
Aunque el equipo sea fuerte, existe la posibilidad de que pierda.
B2Auch wenn die Mannschaft stark ist, besteht die Möglichkeit, dass sie verliert.
¡Que usted no pierda la esperanza!
A1Mögen Sie (formell) die Hoffnung nicht verlieren!
🔄 Konjugationen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Auf Spanisch übersetzen
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: pierda
Frage 1 von 1
Welcher Satz verwendet 'pierda' korrekt?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Stammt vom lateinischen Verb *perdere* ab, was ebenfalls 'verlieren' oder 'zerstören' bedeutete. Die Bedeutung ist seit Jahrtausenden konstant geblieben.
Erstmals belegt: Before the 10th century (Old Spanish)
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Warum ändert sich das Verb von 'perder' zu 'pierda'?
Das ist eine sehr häufige Unregelmäßigkeit bei spanischen Verben! Das 'e' in der Mitte des Verbs ändert sich zu 'ie', wenn die Betonung auf dieser Silbe liegt. Dies wird als Stammvokalwechsel (e-zu-ie) bezeichnet und tritt im Präsens und im Präsens Subjuntivo auf.
Wird 'pierda' für 'ich' oder für 'er/sie' verwendet?
Für beides! In der speziellen Stimmung, die für Wünsche und Unsicherheit verwendet wird (Subjuntivo), verwenden 'yo' (ich), 'él' (er), 'ella' (sie) und 'usted' (formelles Sie) exakt dieselbe Form: 'pierda'.