Inklingo

previsto

vorgesehen?erwartet,erwartet?geplant
Auch:terminiert?event or meeting

preh-VEES-toh

/preˈβisto/
neutral
Ein Kind steht an einem sonnigen Tag draußen und hält ein offenes Buch in der Hand, während es auf einen Weg blickt, auf dem eine kleine, bunte Picknickdecke und ein Korb auf sie warten.

Als Adjektiv bedeutet previsto „vorgesehen“ oder „erwartet“ und beschreibt etwas, womit man gerechnet hat.

previsto(Adjektiv)

mB1

vorgesehen

?

erwartet

,

erwartet

?

geplant

Auch:

terminiert

?

event or meeting

📝 In Aktion

La tormenta fue más fuerte de lo previsto.

B1

Der Sturm war stärker als erwartet (als vorgesehen).

Todos los cambios previstos se implementarán en enero.

B2

Alle geplanten Änderungen werden im Januar umgesetzt.

La medida prevista causó controversia en el parlamento.

C1

Die erwartete Maßnahme sorgte im Parlament für Kontroversen.

Wortverbindungen

Synonyme

Antonyme

  • imprevisto (unvorhergesehen)
  • inesperado (unerwartet)

Häufige Kollokationen

  • según lo previstoplanmäßig / wie erwartet

💡 Grammatikpunkte

Adjektivische Übereinstimmung

Als Adjektiv muss „previsto“ seine Endung an das Geschlecht (maskulin/feminin) und die Zahl (Singular/Plural) des Substantivs anpassen, das es beschreibt: la fecha prevista (die vorgesehene Datum), los riesgos previstos (die vorgesehenen Risiken).

❌ Häufige Fehler

Using the Wrong Gender

Fehler:*La reunión fue previsto.*

Korrektur: Da „reunión“ feminin ist, müssen Sie sagen: *La reunión fue prevista.* (Das Treffen war vorgesehen.) Im Deutschen ist das Adjektiv oft unveränderlich, aber im Spanischen muss es angepasst werden.

⭐ Verwendungstipps

Die Abkürzung „Lo previsto“

Wenn Sie den neutralen Artikel „lo“ mit „previsto“ verwenden (lo previsto), bezieht es sich allgemein auf „das, was geplant war“ oder „die Erwartung“, was es zu einer sehr nützlichen, schnellen Phrase macht.

Ein Wanderer steht auf einem Berggipfel und blickt durch ein Teleskop auf einen winzigen, entfernten Leuchtturm, der perfekt fokussiert ist.

Die Partizip Perfekt Form von previsto wird verwendet, um anzuzeigen, dass ein Ereignis vorhergesehen oder vorhergesagt wurde.

previsto(Past Participle)

B2

vorgesehen

?

wird mit 'haber' verwendet (z. B. ich habe vorgesehen)

📝 In Aktion

Habíamos previsto el problema, pero no pudimos evitarlo.

B2

Wir hatten das Problem vorgesehen, konnten es aber nicht vermeiden.

Es algo que la empresa no ha previsto en su estrategia.

C1

Dies ist etwas, das das Unternehmen in seiner Strategie nicht vorgesehen hat.

💡 Grammatikpunkte

Unregelmäßigkeit von 'Prever'

„Previsto“ ist das unregelmäßige Partizip Perfekt des Verbs „prever“ (vorhersehen). Dieses Verb folgt dem Muster von „ver“ (sehen), dessen Partizip „visto“ ist. Im Deutschen sind Partizipien oft regelmäßig (z. B. sehen -> gesehen), aber prever ist unregelmäßig.

Bildung der Perfektformen

Wenn es mit „haber“ verwendet wird (z. B. he, has, ha), ändert das Partizip „previsto“ seine Endung niemals, unabhängig von Geschlecht oder Zahl des besprochenen Objekts. Dies ist anders als bei deutschen Hilfsverben, wo das Partizip selbst oft unveränderlich ist, aber die spanische Konstruktion ist spezifisch.

❌ Häufige Fehler

Versuch, es regelmäßig zu bilden

Fehler:Verwendung der nicht existierenden Form *preído* anstelle von *previsto*.

Korrektur: Merken Sie sich immer das V: *previsto*. Es ist eine sehr häufige Unregelmäßigkeit!

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: previsto

Frage 1 von 2

Welcher Satz verwendet 'previsto' korrekt als Adjektiv?

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

📚 Weitere Ressourcen

Wortfamilie

Häufig gestellte Fragen

Ändert 'previsto' jemals seine Endung?

Ja! Wenn 'previsto' als Adjektiv verwendet wird (was „erwartet“ oder „geplant“ bedeutet), muss es sich an das Substantiv anpassen, das es beschreibt: *prevista, previstos, previstas*. Wenn es jedoch mit dem Verb 'haber' verwendet wird (z. B. *Hemos previsto...*), ändert es seine Endung niemals und bleibt immer 'previsto'.

Hängt 'previsto' mit 'ver' (sehen) zusammen?

Absolut! 'Prever' bedeutet „vorher sehen“ (*pre-* + *ver*). Die Unregelmäßigkeit von 'previsto' leitet sich direkt von der Unregelmäßigkeit von 'ver' (Partizip Perfekt 'visto') ab.