quieren
“quieren” bedeutet “sie wollen” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
sie wollen, ihr wollt
Auch: wollen sie...?
📝 In Aktion
Ellos quieren un café.
A1Sie wollen einen Kaffee.
¿Ustedes quieren ir a la playa mañana?
A1Wollt ihr morgen zum Strand gehen?
Mis padres quieren que estudie más.
A2Meine Eltern wollen, dass ich mehr lerne.
sie lieben, sie mögen

📝 In Aktion
Mis padres se quieren mucho.
A2Meine Eltern lieben sich sehr.
Los niños quieren a su abuela.
A2Die Kinder lieben ihre Großmutter.
Todos mis amigos me quieren como soy.
B1Alle meine Freunde lieben mich, wie ich bin.
🔄 Konjugationen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Auf Spanisch übersetzen
Wörter, die auf Spanisch als "quieren" übersetzt werden:
ihr wollt→sie lieben→sie mögen→sie wollen→wollen sie...?→✏️ Schnellübung
Schnellquiz: quieren
Frage 1 von 2
Welcher Satz verwendet 'quieren' korrekt, um 'sie lieben sich gegenseitig' auszudrücken?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
🎵 Reimwörter▼
📚 Etymologie▼
Stammt vom lateinischen Wort 'quaerere', was 'suchen, erfragen oder begehren' bedeutete. Im Laufe der Zeit milderte sich seine Bedeutung im Spanischen zu einfach 'wollen' ab und nahm auch den Sinn von Zuneigung oder 'Liebe' an.
Erstmals belegt: Around the 10th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Was ist der Unterschied zwischen 'quieren' und 'quisieran'?
`Quieren` bedeutet 'sie wollen' auf direkte, präsensbezogene Weise. `Quisieran` ist eine sanftere, höflichere Form, die 'sie möchten' bedeutet. Sie werden oft `quisiera` in Restaurants hören, um höflicher zu klingen: 'Quisiera un vaso de agua' (Ich hätte gerne ein Glas Wasser).
Kann ich 'quieren' für Objekte verwenden, wie z.B. 'Meine Pflanzen wollen Wasser'?
Nicht wirklich. Im Spanischen impliziert 'querer' ein Maß an Bewusstsein oder Verlangen, das Objekte nicht haben. Bei Pflanzen würden Sie sagen 'Mis plantas necesitan agua' (Meine Pflanzen brauchen Wasser). Die Verwendung von 'quieren' würde klingen, als würden Sie sie auf poetische oder kindliche Weise personifizieren.

