Wie sagt man "sie lieben" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “sie lieben” ist “quieren” — verwenden Sie 'quieren', um Zuneigung oder eine starke Sympathie für Personen oder Haustiere auszudrücken, oder wenn sich die Aussage auf eine gegenseitige Zuneigung bezieht.
quieren
KYEH-renˈkje.ɾen

Beispiele
Mis padres se quieren mucho.
Meine Eltern lieben sich sehr.
Los niños quieren a su abuela.
Die Kinder lieben ihre Großmutter.
Todos mis amigos me quieren como soy.
Alle meine Freunde lieben mich, wie ich bin.
Das 'Personal a'
Wenn Sie sagen, dass Sie eine bestimmte Person oder ein Haustier lieben, müssen Sie 'a' vor sie setzen. Beispiel: 'Los niños quieren a su perro' (Die Kinder lieben ihren Hund).
'Querer' vs. 'Amar'
Fehler: “Die Verwendung von 'aman' für Freunde oder Familie in zwanglosen Gesprächen.”
Korrektur: `Querer` ist das Standardwort für Liebe unter Freunden und Familie. `Amar` ist viel stärker und wird oft für romantische Partner oder zur Äußerung einer sehr tiefen, tief empfundenen Liebe reserviert. Die Verwendung von 'aman' kann übertrieben wirken.
aman
AH-mahnˈaman

Beispiele
Ellos aman la música clásica.
Sie lieben klassische Musik.
Espero que mis nietos se aman mucho.
Ich hoffe, dass sich meine Enkelkinder sehr lieb haben.
Ustedes aman el desafío, ¿verdad?
Sie (alle) lieben die Herausforderung, nicht wahr?
Doppelte Rolle von 'Aman'
'Aman' wird verwendet, wenn man über 'sie' (ellos/ellas) oder das formelle 'Sie alle' (ustedes) im Präsens spricht. Es kann eine Tatsache (Indikativ) oder einen Wunsch/eine Emotion (Subjunktiv) ausdrücken.
Regelmäßiges -AR-Verb-Muster
Das Verb 'amar' ist ein regelmäßiges '-ar'-Verb. Sobald Sie das Muster für 'amar' gelernt haben, können Sie leicht Hunderte anderer gängiger spanischer Verben wie 'hablar' (sprechen) und 'cantar' (singen) konjugieren.
Verwechslung von 'Ellos' und 'Él'
Fehler: “Verwendung von 'aman', wenn man über eine einzelne Person spricht, z.B. 'Mi padre aman la paz.'”
Korrektur: Verwenden Sie 'ama' für eine einzelne Person: 'Mi padre ama la paz.' ('Aman' ist nur für mehrere Personen: 'Sie lieben.')
adoran
ah-DOH-rahnaˈðoɾan

Beispiele
Ellos adoran a sus perros.
Sie verehren ihre Hunde.
Ustedes adoran la comida italiana.
Ihr (alle zusammen) liebt italienisches Essen.
Mis padres adoran viajar por el mundo.
Meine Eltern lieben es, die Welt zu bereisen.
Das „Persönliche A“
Wenn 'adoran' auf eine Person oder ein Haustier folgt, muss das Wort 'a' davor stehen. Zum Beispiel: 'Adoran a María'.
Wer ist 'adoran'?
Diese Form wird spezifisch für 'sie' (ellos/ellas) oder für 'ihr' (ustedes) verwendet.
Verwendung für 'Ich' oder 'Du'
Fehler: “Yo adoran a mi gato.”
Korrektur: Sagen Sie 'Yo adoro' für 'Ich' und 'Tú adoras' für 'Du (informell)'. 'Adoran' ist nur für Gruppen.
quieran
kee-EH-rahnkjeˈɾan

Beispiele
Me alegra que mis hijos quieran a su abuela.
Es freut mich, dass meine Kinder ihre Großmutter lieben.
Es triste que no se quieran entre ellos.
Es ist traurig, dass sie sich nicht lieben.
¿Cree usted que los vecinos quieran a su nuevo gato?
Glauben Sie, dass die Nachbarn ihre neue Katze lieben?
Ausdruck von Emotionen
Wenn Sie über eine Emotion (wie Freude, Traurigkeit oder Überraschung) bezüglich der Zuneigung sprechen, die andere empfinden, müssen Sie die spezielle Konjunktivform 'quieran' verwenden.
Verwendung von 'Amar' vs. 'Querer'
Fehler: “'Querer' wird verwendet, um Freunde, Familie oder Haustiere zu lieben. 'Amar' ist normalerweise für tiefe, romantische Liebe oder Hingabe reserviert. Verwenden Sie also nicht 'quieran', wenn Sie 'sie verehren' in einem sehr intensiven, romantischen Sinne meinen.”
Verwechslung von 'quieren' und 'aman'
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.



