quieran
“quieran” bedeutet “sie wollen” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
sie wollen, Sie (Plural) wollen
Auch: sie mögen wollen
📝 In Aktion
Espero que mis invitados quieran probar el postre.
A2Ich hoffe, dass meine Gäste das Dessert probieren wollen.
Necesito que ellos me digan lo que quieran hacer.
B1Ich brauche, dass sie mir sagen, was sie tun wollen.
No creo que ustedes quieran salir con esta lluvia.
B1Ich glaube nicht, dass Sie (Plural) bei diesem Regen rausgehen wollen.
sie lieben, Sie (Plural) lieben
Auch: sie kümmern sich um
📝 In Aktion
Me alegra que mis hijos quieran a su abuela.
B1Es freut mich, dass meine Kinder ihre Großmutter lieben.
Es triste que no se quieran entre ellos.
B2Es ist traurig, dass sie sich nicht lieben.
¿Cree usted que los vecinos quieran a su nuevo gato?
B1Glauben Sie, dass die Nachbarn ihre neue Katze lieben?
🔄 Konjugationen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Auf Spanisch übersetzen
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: quieran
Frage 1 von 1
Welcher Satz verwendet 'quieran' korrekt?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Das Verb 'querer' stammt vom lateinischen Verb *quaerere* ab, was „suchen, verlangen oder nachfragen“ bedeutet. Im Laufe der Zeit verlagerte sich die Bedeutung im Spanischen auf den Ausdruck des Verlangens, das das Suchen antreibt („wollen“).
Erstmals belegt: Old Spanish (c. 10th-11th century)
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Was ist der Unterschied zwischen 'quieren' und 'quieran'?
'Quieren' ist die Standardform (Präsens Indikativ), die für Fakten oder Gewissheiten verwendet wird: 'Sie wollen das Buch.' ('Ellos quieren el libro.'). 'Quieran' ist die spezielle Form (Präsens Konjunktiv), die verwendet wird, um ein Verlangen, einen Zweifel, eine Emotion oder eine Beeinflussung bezüglich dessen auszudrücken, was sie wollen: 'Ich bezweifle, dass sie das Buch wollen.' ('Dudo que ellos quieran el libro.').
Bezieht sich 'quieran' immer auf 'ellos' (sie)?
Nein. 'Quieran' ist die Form, die sowohl für 'ellos' (sie, männlich oder gemischt), 'ellas' (sie, weiblich) als auch für 'ustedes' (Sie, Plural, formell) verwendet wird. Der Kontext verrät, auf welche Gruppe Bezug genommen wird.

