Inklingo

refuerzo

rreh-fwehr-soh/reˈfwer.so/

Verstärkung, Verstärkung

Auch: Versteifung
Ein dicker Holzbalken, der von einem neuen Metallwinkel und Schrauben gestützt wird.

📝 In Aktion

El muro necesita un refuerzo de acero para no caerse.

B1

Die Mauer braucht eine Stahlverstärkung, damit sie nicht einstürzt.

El oficial pidió refuerzos por radio inmediatamente.

B1

Der Beamte forderte sofort Verstärkung über Funk an.

Necesitamos un refuerzo en el equipo de ventas para terminar el proyecto.

B2

Wir brauchen zusätzliche Unterstützung im Verkaufsteam, um das Projekt abzuschließen.

Wortverbindungen

Synonyme

Antonyme

  • debilitamiento (Schwächung)

Häufige Kollokationen

  • enviar refuerzosVerstärkung schicken
  • viga de refuerzoVerstärkungsbalken

Nachhilfe, positive Verstärkung

Auch: Förderunterricht
Eine Lehrerin sitzt neben einer Schülerin und zeigt auf ein Buch, um ihr beim Lernen zu helfen.

📝 In Aktion

Mi hijo va a clases de refuerzo de matemáticas los martes.

A2

Mein Sohn geht dienstags zur Nachhilfe in Mathe.

El refuerzo positivo es mejor que el castigo.

B1

Positive Verstärkung ist besser als Bestrafung.

Este ejercicio sirve como refuerzo para lo que aprendimos hoy.

B1

Diese Übung dient als zusätzliche Übung für das, was wir heute gelernt haben.

Wortverbindungen

Synonyme

  • tutoría (Nachhilfe)
  • repaso (Wiederholung)

Häufige Kollokationen

  • clases de refuerzoNachhilfekurse / Förderunterricht
  • refuerzo positivopositive Verstärkung

Ich verstärke, Ich stärke

VerbB1stem-changing ar
Eine Person, die eine zweite Schicht Ziegel auf eine Gartenmauer legt.
gerundreforzando
past Participlereforzado
infinitivereforzar

📝 In Aktion

Yo refuerzo la seguridad de mi casa con una alarma nueva.

B1

Ich verstärke die Sicherheit meines Hauses mit einer neuen Alarmanlage.

Cada tarde, refuerzo mi vocabulario con esta aplicación.

B1

Jeden Nachmittag stärke ich meinen Wortschatz mit dieser App.

Si yo refuerzo los cimientos, la casa será más segura.

B2

Wenn ich das Fundament verstärke, wird das Haus sicherer sein.

🔄 Konjugationen

subjunctive

imperfect

ellos/ellas/ustedesreforzaran
yoreforzara
reforzaras
vosotrosreforzarais
nosotrosreforzáramos
él/ella/ustedreforzara

present

ellos/ellas/ustedesrefuercen
yorefuerce
refuerces
vosotrosreforcéis
nosotrosreforcemos
él/ella/ustedrefuerce

indicative

preterite

ellos/ellas/ustedesreforzaron
yoreforcé
reforzaste
vosotrosreforzasteis
nosotrosreforzamos
él/ella/ustedreforzó

imperfect

ellos/ellas/ustedesreforzaban
yoreforzaba
reforzabas
vosotrosreforzabais
nosotrosreforzábamos
él/ella/ustedreforzaba

present

ellos/ellas/ustedesrefuerzan
yorefuerzo
refuerzas
vosotrosreforzáis
nosotrosreforzamos
él/ella/ustedrefuerza

Auf Spanisch übersetzen

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: refuerzo

Frage 1 von 3

Wenn ein Polizist in Schwierigkeiten ist und mehr Beamte braucht, wonach fragt er?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
🎵 Reimwörter
📚 Etymologie

Vom spanischen Verb 'reforzar', das vom lateinischen Präfix 're-' (bedeutet wieder oder mehr) und dem Wort 'fortis' (bedeutet stark) stammt.

Erstmals belegt: 15th century

Kognaten (Verwandte Wörter)

English: reinforcementFrench: renfort

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Sind 'refuerzo' und 'esfuerzo' dasselbe?

Nein. 'Esfuerzo' bedeutet die Energie oder harte Arbeit, die man in etwas steckt (Anstrengung). 'Refuerzo' ist die zusätzliche Hilfe oder das Material, das man hinzufügt, um etwas stärker zu machen (Verstärkung).

Kann ich 'refuerzos' für Personen verwenden?

Ja, aber normalerweise nur im Kontext von Gruppen, die zur Hilfe kommen, wie Militäreinheiten, Polizeieinheiten oder sogar Expertengruppen, die ein Team unterstützen.

Warum ändert sich das 'o' in der Verbform zu 'ue'?

Spanisch hat mehrere 'Stammänderungs'-Verben. Beim Verb 'reforzar' spaltet sich das 'o' in 'ue', wenn die Betonung auf dieser Silbe liegt, um die Aussprache zu erleichtern. Wenn die Betonung auf der Endung liegt, bleibt es 'o'.