sobornar
“sobornar” bedeutet “bestechen” auf Spanisch (Geld oder Gefälligkeiten im Austausch für eine illegale oder unethische Handlung anbieten).
bestechen
Auch: kaufen
📝 In Aktion
Intentó sobornar al guardia para entrar al concierto sin entrada.
B1Er versuchte, den Wachmann zu bestechen, um ohne Ticket auf das Konzert zu gelangen.
No puedes sobornar a tus hijos con dulces para que se porten bien.
A2Du kannst deine Kinder nicht mit Süßigkeiten bestechen, damit sie sich benehmen.
La empresa fue acusada de sobornar a varios políticos.
B2Das Unternehmen wurde beschuldigt, mehrere Politiker bestochen zu haben.
🔄 Konjugationen
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Auf Spanisch übersetzen
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: sobornar
Frage 1 von 3
Welcher der folgenden Sätze ist die korrekte Art, 'Er besticht den Richter' zu sagen?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Vom lateinischen Wort 'subornare', das 'sub' (unter/heimlich) und 'ornare' (ausrüsten oder versorgen) kombinierte. Es bedeutete ursprünglich, jemanden mit dem auszustatten, was er für die Ausführung einer geheimen, oft schlechten Aufgabe benötigt.
Erstmals belegt: 13th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Wird 'sobornar' nur für illegale Verbrechen verwendet?
Obwohl seine Hauptbedeutung illegal ist, wird es zu Hause häufig scherzhaft verwendet, z. B. um einen Hund mit einem Leckerli zu bestechen, damit er sich hinsetzt.
Ist es ein regelmäßiges Verb?
Ja! Es folgt dem Standardmuster für alle Verben, die auf -ar enden, was die Konjugation sehr einfach macht.
Was ist der Unterschied zwischen 'sobornar' und 'corromper'?
'Sobornar' ist die spezifische Handlung, die Bestechung zu geben. 'Corromper' (korrumpieren) ist das breitere Ergebnis – jemanden seine Integrität verlieren zu lassen.