tapón
“tapón” bedeutet “Stopfen” auf Spanisch. Es hat 3 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
Stopfen, Stöpsel, Kappe
Auch: Korken
📝 In Aktion
No encuentro el tapón de la botella de agua.
A1Ich kann den Verschluss für die Wasserflasche nicht finden.
Quita el tapón para que salga el agua del fregadero.
A2Nimm den Stöpsel heraus, damit das Wasser aus dem Waschbecken abfließen kann.
La botella de vino tiene un tapón de corcho.
B1Die Weinflasche hat einen Korken.
Stau
Auch: Engpass
📝 In Aktion
Llego tarde porque hay un tapón en la autopista.
B1Ich bin zu spät, weil ein Stau auf der Autobahn ist.
Siempre se forma un tapón a esta hora.
B1Um diese Zeit bildet sich immer ein Stau.
Block

📝 In Aktion
El pívot le puso un tapón espectacular.
B2Der Center hat ihm einen spektakulären Block verpasst.
Auf Spanisch übersetzen
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: tapón
Frage 1 von 3
Was passiert mit dem Akzent, wenn 'tapón' im Plural steht?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
🎵 Reimwörter▼
📚 Etymologie▼
Abgeleitet vom Verb 'tapar' (bedecken), das von einem germanischen Wort für 'stopfen' oder 'versiegeln' stammt. Es teilt Wurzeln mit dem englischen Wort 'tap' (wie in Wasserhahn).
Erstmals belegt: 13th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Kann 'tapón' sich auf Ohrstöpsel beziehen?
Ja! Wir nennen sie 'tapones para los oídos', weil sie deinen Gehörgang abdichten.
Wird 'tapón' für eine Person verwendet?
In einigen informellen Kontexten wird es als Slang für eine sehr kleine Person verwendet, obwohl es leicht unhöflich sein kann.
Was ist der Unterschied zwischen 'atasco' und 'tapón'?
Sie bedeuten dasselbe in Bezug auf Verkehr. 'Atasco' ist in Spanien sehr gebräuchlich, während 'tapón' in Teilen Lateinamerikas häufiger vorkommt.


