Wie sagt man "kappe" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “kappe” ist “gorra” — verwenden Sie „gorra“ für eine Kopfbedeckung mit einem Schirm, wie eine Baseballkappe oder Schirmmütze..
gorra
GOR-rah/ˈɡora/

Beispiele
Me puse mi gorra azul antes de salir al sol.
Ich setzte meine blaue Kappe auf, bevor ich in die Sonne ging.
Olvidé mi gorra en el coche de mi amigo.
Ich habe meine Kappe im Auto meines Freundes vergessen.
Ella colecciona gorras de diferentes equipos deportivos.
Sie sammelt Kappen von verschiedenen Sportmannschaften.
Genus-Erinnerung
Denken Sie daran, dass 'gorra' weiblich ist (wie im Deutschen 'die Kappe'), daher benötigt es weibliche Begleiter wie 'la' (die) und 'una' (eine) davor und weibliche Adjektive wie 'roja' (rot) danach.
Verwechslung von 'Gorra' und 'Sombrero'
Fehler: “Die Verwendung von 'sombrero', wenn man eine Baseballkappe meint.”
Korrektur: Verwenden Sie 'gorra' für Kappen mit einem Schirm. 'Sombrero' ist für breitkrempige Hüte reserviert.
tapa
TAH-pah/ˈtapa/

Beispiele
Cierra el bote con su tapa para que no se seque.
Verschließe das Glas mit dem Deckel, damit es nicht austrocknet.
La tapa de la botella está rota.
Die Kappe der Flasche ist kaputt.
Necesito quitar la tapa de la olla para ver si el agua hierve.
Ich muss den Deckel vom Topf nehmen, um zu sehen, ob das Wasser kocht.
corona
/koh-ROH-nah//koˈɾo.na/

Beispiele
El dentista me dijo que necesito una corona de porcelana.
Der Zahnarzt sagte mir, ich brauche eine Porzellankrone.
La corona de la muela está floja.
Die Krone des Backenzahns ist locker.
toca
/TOH-kah//ˈtoka/

Beispiele
Las enfermeras usaban una toca blanca durante la operación.
Die Krankenschwestern trugen während der Operation eine weiße Haube.
La toca de la monja cubría su rostro casi por completo.
Der Schleier der Nonne bedeckte ihr Gesicht fast vollständig.
Häufige Verwechslung: Kappe vs. Deckel
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.



