Inklingo

tiró

tee-ROH/tiˈɾo/

tiró bedeutet warf auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:

warf, warf leicht

Auch: warf um
VerbA2regular ar
Mexico / Central America
Ein kleines Kind wirft fröhlich einen leuchtend roten Ball hoch in die Luft auf einer Wiese.
infinitivetirar
gerundtirando
past Participletirado

📝 In Aktion

Ella tiró la basura en el contenedor azul.

A2

Sie warf den Müll in den blauen Container.

Mi perro tiró mi zapato debajo de la cama.

A2

Mein Hund warf (zog/schleuderte) meinen Schuh unter das Bett.

Usted tiró la toalla, ¿verdad? Es hora de rendirse.

B1

Du hast das Handtuch geworfen, oder? Es ist Zeit aufzugeben. (Figurativ)

Wortverbindungen

Synonyme

Häufige Kollokationen

  • tiró la pelotaer/sie warf den Ball
  • tiró a la basuraer/sie warf es in den Müll

Redewendungen & Ausdrücke

  • tirar la toallaaufgeben

schoss, machte (ein Foto)

Auch: trat
VerbB1regular ar
Eine stilisierte Figur zielt mit einem einfachen, langen Gewehr. In der Nähe des Laufs ist eine kleine Rauchwolke sichtbar, die anzeigt, dass die Waffe gerade abgefeuert wurde.
infinitivetirar
gerundtirando
past Participletirado

📝 In Aktion

El policía tiró al suelo para evitar la bala.

B1

Der Polizist warf sich zu Boden, um der Kugel auszuweichen.

El fotógrafo tiró una foto espectacular del paisaje.

B1

Der Fotograf machte ein spektakuläres Foto von der Landschaft.

El delantero tiró a puerta pero falló.

B2

Der Stürmer schoss aufs Tor, verfehlte aber.

Wortverbindungen

Synonyme

  • disparó (er/sie schoss/feuerte ab)
  • tomó (er/sie machte (ein Foto))

Häufige Kollokationen

  • tiró una fotoer/sie machte ein Foto
  • tiró con arcoer/sie schoss mit dem Bogen

🔄 Konjugationen

indicative

present

él/ella/ustedtira
yotiro
tiras
ellos/ellas/ustedestiran
nosotrostiramos
vosotrostiráis

imperfect

él/ella/ustedtiraba
yotiraba
tirabas
ellos/ellas/ustedestiraban
nosotrostirábamos
vosotrostirabais

preterite

él/ella/ustedtiró
yotiré
tiraste
ellos/ellas/ustedestiraron
nosotrostiramos
vosotrostirasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedtire
yotire
tires
ellos/ellas/ustedestiren
nosotrostiremos
vosotrostiréis

imperfect

él/ella/ustedtirara/tirase
yotirara/tirase
tiraras/tirases
ellos/ellas/ustedestiraran/tirasen
nosotrostiráramos/tirásemos
vosotrostirarais/tiraseis

Auf Spanisch übersetzen

Wörter, die auf Spanisch als "tiró" übersetzt werden:

schosswarfwarf leichtwarf um

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: tiró

Frage 1 von 2

Welche dieser Handlungen beschreibt die Bedeutung von 'tiró' im Satz: 'El niño tiró de la cuerda.'

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
tirar(werfen, schießen)Verb
el tiro(der Schuss, der Wurf)Substantiv
la tirada(die Auflage (eines Buches))Substantiv
🎵 Reimwörter
📚 Etymologie

Das Verb 'tirar' stammt vom lateinischen Wort *tirare*, was ursprünglich 'herausziehen' oder 'ziehen' bedeutete. Im Laufe der Zeit erweiterte sich seine Bedeutung auf kraftvolle Handlungen wie Werfen und Schießen.

Erstmals belegt: Medieval Spanish

Kognaten (Verwandte Wörter)

French: tirerItalian: tirare

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Wie unterscheidet sich 'tiró' von 'lanzó'?

'Tiró' (von tirar) und 'lanzó' (von lanzar) bedeuten beide 'warf'. 'Lanzar' impliziert oft einen bewussteren, kraftvolleren oder weitreichenderen Wurf (wie das Starten einer Rakete oder das Werfen eines Speers). 'Tirar' ist allgemeiner und häufiger für alltägliche Handlungen wie das Wegwerfen von Müll oder das leichte Werfen eines Balls.

Warum hat 'tiró' ein Akzentzeichen?

Der Akzent auf dem 'o' ist unerlässlich! Er signalisiert, dass diese Verbform im einfachen Vergangenheitstempus (Indefinido) steht und zur dritten Person Singular (er, sie oder formelles Sie) gehört. Ohne Akzent ('tiro') bedeutet es 'ich werfe' (Präsens).