traía
“traía” bedeutet “brachte gerade” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
brachte gerade
Auch: pflegte zu bringen, trug gerade
📝 In Aktion
Yo traía la comida mientras él ponía la mesa.
A2Ich brachte gerade das Essen, während er den Tisch deckte.
Mi abuelo siempre nos traía dulces cuando nos visitaba.
A2Mein Großvater pflegte uns immer Süßigkeiten zu bringen, wenn er uns besuchte.
El cartero traía un paquete muy grande.
B1Der Postbote trug gerade ein sehr großes Paket.
verursachte gerade
Auch: führte zu
📝 In Aktion
Esa decisión traía muchas consecuencias negativas.
B2Diese Entscheidung verursachte gerade viele negative Konsequenzen.
🔄 Konjugationen
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Auf Spanisch übersetzen
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: traía
Frage 1 von 2
Was meinen Sie, wenn Sie sagen: 'Yo traía las llaves'?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Vom lateinischen Wort 'trahere', was ziehen oder schleppen bedeutet.
Erstmals belegt: 12th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Woher weiß ich, ob 'traía' 'ich' oder 'er' bedeutet?
Sie suchen nach Kontext! Wenn der Sprecher keine dritte Person erwähnt hat, spricht er wahrscheinlich über sich selbst. Um ganz sicher zu sein, fügen Spanier oft das Wort 'Yo' (ich) oder 'Él' (er) vor das Verb.
Was ist der Unterschied zwischen 'traía' und 'llevaba'?
'Traía' bedeutet, etwas IN Richtung des Sprechers in der Vergangenheit zu bringen. 'Llevaba' bedeutet, etwas WEG von einem Ort zu einem anderen zu transportieren.

