Inklingo

urgente

oor-HEN-tehuɾˈxente

urgente bedeutet dringend auf Spanisch (Notwendigkeit oder Priorität beschreibend).

dringend

Auch: eindringlich, unverzüglich
Eine einfache, farbenfrohe Illustration eines Boten, der schnell mit starken Bewegungslinien rennt und einen versiegelten roten Umschlag umklammert, was eine dringende Lieferung symbolisiert.

📝 In Aktion

Necesito una respuesta urgente antes de las tres.

A2

Ich brauche eine dringende Antwort vor drei Uhr.

Es un asunto urgente, por favor, llama a la oficina central ahora mismo.

B1

Es ist eine dringende Angelegenheit; bitte rufen Sie sofort die Zentrale an.

La junta de seguridad emitió advertencias urgentes sobre el clima.

B2

Die Sicherheitsbehörde gab dringende Warnungen bezüglich des Wetters heraus.

Wortverbindungen

Synonyme

  • apremiante (eindringlich)
  • inmediato (unverzüglich)

Antonyme

  • secundario (zweite(r/s))
  • postergable (aufschiebbar)

Häufige Kollokationen

  • necesidad urgentedringendes Bedürfnis
  • caso urgentedringender Fall
  • mensaje urgentedringende Nachricht

Auf Spanisch übersetzen

Wörter, die auf Spanisch als "urgente" übersetzt werden:

dringendeindringlichunverzüglich

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: urgente

Frage 1 von 1

Welcher Satz verwendet 'urgente' korrekt?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
urgencia(Dringlichkeit)Substantiv
urgir(dringend sein (Verb))Verb
🎵 Reimwörter
📚 Etymologie

Dieses Wort stammt direkt vom lateinischen Wort *urgēns*, der Form, die 'drängend' oder 'vorantreibend' bedeutete. Es hat seine Kernbedeutung von Notwendigkeit und Geschwindigkeit seit seinem Ursprung beibehalten.

Erstmals belegt: 15th century

Kognaten (Verwandte Wörter)

English: urgentFrench: urgent

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Ändert sich 'urgente' danach, ob das beschriebene Ding maskulin oder feminin ist?

Nein, 'urgente' ist eines dieser hilfreichen spanischen Adjektive, das gleich bleibt, egal ob das Wort, das es beschreibt, maskulin ('el informe urgente') oder feminin ('la reunión urgente') ist. Sie müssen es nur zu 'urgentes' ändern, wenn das Nomen im Plural steht. Im Deutschen wird das Adjektiv dekliniert (z.B. 'der dringende Bericht' vs. 'die dringende Besprechung'), was hier nicht der Fall ist.