volando
“volando” bedeutet “fliegend” auf Spanisch. Es hat 3 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:

📝 In Aktion
El avión está volando sobre las montañas.
A1Das Flugzeug fliegt über die Berge.
Estuvimos volando por diez horas hasta llegar a Madrid.
A2Wir waren zehn Stunden unterwegs, bis wir in Madrid ankamen.
schnell, im Nu
Auch: rasch, in Eile
📝 In Aktion
¡Vente volando! Tenemos que salir ya.
B1Komm schnell! Wir müssen jetzt los.
Hice el informe volando porque tenía mucha prisa.
B2Ich habe den Bericht schnell gemacht, weil ich große Eile hatte.
El repartidor llegó volando con mi pizza.
B1Der Lieferant kam im Nu mit meiner Pizza an.

📝 In Aktion
Las entradas para el concierto de Taylor Swift están volando.
B2Die Tickets für das Taylor Swift Konzert gehen schnell weg.
El tiempo en vacaciones siempre pasa volando.
B2Die Zeit im Urlaub vergeht immer wie im Flug.
🔄 Konjugationen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Auf Spanisch übersetzen
Wörter, die auf Spanisch als "volando" übersetzt werden:
fliegend→gleitend→im nu→in eile→rasch→schnell→schnell weggehen→schwebend→✏️ Schnellübung
Schnellquiz: volando
Frage 1 von 2
Welcher Satz verwendet 'volando' in seinem figurativen, adverbialen Sinne (schnell bedeuten)?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
'Volando' leitet sich direkt vom Verb 'volar' ab, das auf das lateinische Wort *volare' zurückgeht, was 'sich durch die Luft bewegen' bedeutet. Die Endung '-ando' ist die Standardform zur Bildung der Verlaufsform (Gerundium) für Verben, die auf -ar enden.
Erstmals belegt: Classical Latin to Old Spanish (as 'bolar')
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Wird 'volando' immer informell verwendet, wenn es 'schnell' bedeutet?
Ja, obwohl es jeder versteht, ist die Verwendung von 'volando' für 'schnell' eine sehr gebräuchliche und dynamische Ausdrucksweise, weshalb sie sich besser für informelle oder lockere Gespräche als für hochformelle Situationen eignet.
Wie verhält sich 'volando' zu 'rápido'?
Beide bedeuten 'schnell'. 'Rápido' ist die Standardform. 'Volando' ist ausdrucksstärker und impliziert extreme Geschwindigkeit oder Dringlichkeit, was andeutet, dass die Bewegung so schnell ist wie Fliegen.


