Inklingo

Wie sagt man "schnell" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürschnellist rápidoverwenden Sie dieses Wort, um die Geschwindigkeit einer Bewegung oder eines Objekts allgemein zu beschreiben, ähnlich wie „schnell“ im Deutschen..

rápidoA1

Verwenden Sie dieses Wort, um die Geschwindigkeit einer Bewegung oder eines Objekts allgemein zu beschreiben, ähnlich wie „schnell“ im Deutschen.

Mehr erfahren →
rápidamenteA1

Nutzen Sie dieses Adverb, um zu beschreiben, dass eine Handlung zügig oder mit hoher Geschwindigkeit ausgeführt wird.

Mehr erfahren →
pronto🔊A1

Dieses Adverb bedeutet „bald“ und wird verwendet, wenn man sich auf eine baldige Begegnung oder ein baldiges Ereignis bezieht.

Mehr erfahren →
adelantado🔊A2

Dieses Wort wird verwendet, wenn etwas (z.B. eine Uhr) zeitlich voraus ist, im Sinne von „vorgehend“ oder „zu früh“.

Mehr erfahren →
ligero🔊B1

Nutzen Sie dieses Adjektiv, um jemanden zu beschreiben, der sich flink und beweglich ist, besonders im sportlichen Kontext wie Laufen.

Mehr erfahren →
corriendo🔊B1

Dieses Adverb beschreibt eine Handlung, die in Eile oder im Laufschritt ausgeführt wird, um etwas schnell zu erledigen.

Mehr erfahren →
volando🔊B1

Verwenden Sie dieses Adverb, um eine extrem schnelle Bewegung oder ein schnelles Kommen zu betonen, fast im übertragenen Sinne von „blitzschnell“.

Mehr erfahren →
breve🔊A1

Dieses Wort bedeutet „kurz“ und wird verwendet, um eine kurze Dauer oder ein kurzes Ereignis zu beschreiben, nicht die Geschwindigkeit einer Bewegung.

Mehr erfahren →
German → Spanisch

rápido

AdjektivA1allgemein
Verwenden Sie dieses Wort, um die Geschwindigkeit einer Bewegung oder eines Objekts allgemein zu beschreiben, ähnlich wie „schnell“ im Deutschen.

Beispiele

El tren es muy rápido.

Der Zug ist sehr schnell.

rápidamente

AdverbA1allgemein
Nutzen Sie dieses Adverb, um zu beschreiben, dass eine Handlung zügig oder mit hoher Geschwindigkeit ausgeführt wird.

Beispiele

El niño se comió el helado rápidamente antes de que se derritiera.

Das Kind aß das Eis schnell auf, bevor es schmolz.

pronto

/PRON-toh//ˈpɾon.to/

AdverbA1allgemein
Dieses Adverb bedeutet „bald“ und wird verwendet, wenn man sich auf eine baldige Begegnung oder ein baldiges Ereignis bezieht.
Ein kleiner, bunter Vogel fliegt mit hoher Geschwindigkeit über einen leuchtend blauen Himmel in Richtung eines fernen, einladenden Baumes.

Beispiele

Nos vemos pronto.

Wir sehen uns bald.

La cena estará lista pronto.

Das Abendessen wird bald fertig sein.

Termina la tarea pronto para que podamos jugar.

Erledige die Hausaufgaben schnell, damit wir spielen können.

Estoy pronto para salir.

Ich bin bereit zu gehen.

Ein Adverb, das unverändert bleibt

Wenn 'pronto' „bald“ oder „schnell“ bedeutet, ist es ein Adverb. Das bedeutet, es beschreibt eine Handlung und ändert seine Endung nie. Es ist immer 'pronto', niemals 'pronta' oder 'prontos'.

Ein Adjektiv, das sich ändert

Wenn 'pronto' ein Adjektiv ist und 'bereit' oder 'schnell' bedeutet, beschreibt es eine Person oder Sache. Das bedeutet, es muss sich anpassen, um dem zu entsprechen, was es beschreibt: 'pronto' (männlich), 'pronta' (weiblich), 'prontos' (männlich Plural), 'prontas' (weiblich Plural). Im Deutschen kennen Sie dies von der Anpassung an Genus und Numerus (z.B. 'der schnelle Mann', 'die schnelle Frau').

Verwechslung von 'Pronto' und 'Temprano'

Fehler:Quiero despertar pronto mañana.

Korrektur: Quiero despertar temprano mañana. ('Ich möchte morgen früh aufwachen.') 'Pronto' bedeutet 'bald', während 'temprano' 'früh' im Sinne der Tageszeit bedeutet.

Das Vergessen der Endungsänderung

Fehler:La comida está pronto.

Korrektur: La comida está pronta. Da 'comida' ein feminines Substantiv ist, muss das Adjektiv, das es beschreibt, ebenfalls feminin sein.

rápido

AdverbA2allgemein
Verwenden Sie dieses Adverb, um die Art und Weise zu beschreiben, wie eine Handlung ausgeführt wird, also „schnell“ im Sinne von „eilig“ oder „beeilt“.

Beispiele

¡Ven rápido, por favor!

Komm schnell, bitte!

adelantado

ah-deh-lahn-TAH-doh/a.ðe.lanˈta.ðo/

AdjektivA2allgemein
Dieses Wort wird verwendet, wenn etwas (z.B. eine Uhr) zeitlich voraus ist, im Sinne von „vorgehend“ oder „zu früh“.
Ein lächelnder Biber steht bei Sonnenaufgang auf einem fertiggestellten Damm und repräsentiert eine vorzeitig abgeschlossene Arbeit.

Beispiele

Mi reloj está cinco minutos adelantado.

Meine Uhr geht fünf Minuten vor.

Terminamos el trabajo tres días adelantados.

Wir haben die Arbeit drei Tage früher als geplant beendet.

Es una tecnología muy adelantada para su época.

Es ist eine für ihre Zeit sehr fortschrittliche Technologie.

Genusangleichung

Wie viele spanische Adjektive muss 'adelantado' seine Endung ändern, um sich an das Substantiv anzupassen, das es beschreibt: 'un reloj adelantado' (maskulin) aber 'una tecnología adelantada' (feminin).

Verwechslung von 'Adelantar' und 'Avanzar'

Fehler:Die Verwendung von 'avanzado', wenn es darum geht, dass eine Uhr oder ein Zeitplan voreingestellt ist.

Korrektur: Verwenden Sie 'adelantado' speziell für Zeit oder Zeitpläne: 'Estamos adelantados' (Wir sind vor der Zeit). 'Avanzado' passt besser zu allgemeinem Fortschritt oder Komplexität.

ligero

/li-HEH-roh//liˈxe.ɾo/

AdjektivB1sportlich
Nutzen Sie dieses Adjektiv, um jemanden zu beschreiben, der sich flink und beweglich ist, besonders im sportlichen Kontext wie Laufen.
Ein Gepard, der mit voller Geschwindigkeit über ein grünes Feld rennt und schnelle Bewegung betont.

Beispiele

Es un corredor muy ligero; ganó la carrera fácilmente.

Er ist ein sehr schneller Läufer; er gewann das Rennen leicht.

Necesitamos tomar una decisión ligera sobre esto.

Wir müssen eine schnelle Entscheidung darüber treffen.

Adverbiale Form

Um auszudrücken, dass etwas 'schnell' oder 'leicht' getan wird (das Adverb), verwendet man im Spanischen normalerweise die feminine Form des Adjektivs plus '-mente': 'ligeramente'. Im Deutschen entspricht dies dem Adverb, das oft mit '-lich' endet (z.B. leicht, schnell) oder dem Adjektiv selbst.

corriendo

kohr-RYEHN-doh/koˈrjen.do/

AdverbB1allgemein
Dieses Adverb beschreibt eine Handlung, die in Eile oder im Laufschritt ausgeführt wird, um etwas schnell zu erledigen.
Ein schneller brauner Hase, der sich schnell über einen Feldweg bewegt, angezeigt durch deutliche horizontale Bewegungslinien, die hinter ihm herlaufen.

Beispiele

El mensajero llegó corriendo para entregar el paquete a tiempo.

Der Bote kam schnell (oder: im Laufschritt) an, um das Paket rechtzeitig zuzustellen.

Olvidé mi cartera y tuve que volver corriendo.

Ich habe meine Brieftasche vergessen und musste schnell zurückkehren (wörtlich: zurücklaufend kehren).

Das 'Wie' beschreiben

Wenn corriendo auf ein anderes Verb folgt, beschreibt es, wie diese Handlung ausgeführt wurde – meistens deutet es auf Geschwindigkeit oder Dringlichkeit hin. (z.B. habló corriendo = er sprach schnell/überhastet).

volando

voh-LAHN-doh/boˈlan.do/

AdverbB1umgangssprachlich
Verwenden Sie dieses Adverb, um eine extrem schnelle Bewegung oder ein schnelles Kommen zu betonen, fast im übertragenen Sinne von „blitzschnell“.
Ein stilisierter brauner Hase, der extrem schnell über ein hellgrünes Feld rennt und deutliche Geschwindigkeitsstreifen hinter sich lässt.

Beispiele

¡Vente volando! Tenemos que salir ya.

Komm schnell! Wir müssen jetzt los.

Hice el informe volando porque tenía mucha prisa.

Ich habe den Bericht schnell gemacht, weil ich große Eile hatte.

El repartidor llegó volando con mi pizza.

Der Lieferant kam im Nu mit meiner Pizza an.

breve

/breh-veh//ˈbɾeβe/

AdjektivA1allgemein
Dieses Wort bedeutet „kurz“ und wird verwendet, um eine kurze Dauer oder ein kurzes Ereignis zu beschreiben, nicht die Geschwindigkeit einer Bewegung.
Ein kleiner brauner Hase hüpft schnell eine sehr kurze Strecke über einen grünen Grasweg.

Beispiele

Hagamos una pausa breve antes de continuar.

Machen wir eine kurze Pause, bevor wir weitermachen.

Su discurso fue muy breve y directo.

Seine Rede war sehr kurz und direkt.

En breve, te explico el plan.

Kurz gesagt, ich erkläre dir den Plan. (Häufige Phrase: 'en breve')

Übereinstimmungsregel

Im Gegensatz zu vielen Adjektiven ändert sich 'breve' nicht zwischen männlichen und weiblichen Substantiven (z.B. 'un momento breve' und 'una carta breve'). Es ändert sich nur im Plural zu 'breves'.

Verwechslung von Zeit vs. physischer Länge

Fehler:Usar 'breve' para describir la longitud física de un objeto (z.B. *La mesa es breve*).

Korrektur: Verwenden Sie 'corto' für physische Länge (z.B. 'La mesa es corta') und reservieren Sie 'breve' hauptsächlich für Zeit oder abstrakte Länge (wie eine Rede oder Zusammenfassung).

pronto

/PRON-toh//ˈpɾon.to/

AdjektivB1allgemein
Dieses Adjektiv bedeutet „bereit“ und beschreibt einen Zustand der Bereitschaft für eine Handlung, nicht die Geschwindigkeit.
Ein kleiner, bunter Vogel fliegt mit hoher Geschwindigkeit über einen leuchtend blauen Himmel in Richtung eines fernen, einladenden Baumes.

Beispiele

Estoy pronto para salir.

Ich bin bereit zu gehen.

Nos vemos pronto.

Wir sehen uns bald.

La cena estará lista pronto.

Das Abendessen wird bald fertig sein.

Termina la tarea pronto para que podamos jugar.

Erledige die Hausaufgaben schnell, damit wir spielen können.

Ein Adverb, das unverändert bleibt

Wenn 'pronto' „bald“ oder „schnell“ bedeutet, ist es ein Adverb. Das bedeutet, es beschreibt eine Handlung und ändert seine Endung nie. Es ist immer 'pronto', niemals 'pronta' oder 'prontos'.

Ein Adjektiv, das sich ändert

Wenn 'pronto' ein Adjektiv ist und 'bereit' oder 'schnell' bedeutet, beschreibt es eine Person oder Sache. Das bedeutet, es muss sich anpassen, um dem zu entsprechen, was es beschreibt: 'pronto' (männlich), 'pronta' (weiblich), 'prontos' (männlich Plural), 'prontas' (weiblich Plural). Im Deutschen kennen Sie dies von der Anpassung an Genus und Numerus (z.B. 'der schnelle Mann', 'die schnelle Frau').

Verwechslung von 'Pronto' und 'Temprano'

Fehler:Quiero despertar pronto mañana.

Korrektur: Quiero despertar temprano mañana. ('Ich möchte morgen früh aufwachen.') 'Pronto' bedeutet 'bald', während 'temprano' 'früh' im Sinne der Tageszeit bedeutet.

Das Vergessen der Endungsänderung

Fehler:La comida está pronto.

Korrektur: La comida está pronta. Da 'comida' ein feminines Substantiv ist, muss das Adjektiv, das es beschreibt, ebenfalls feminin sein.

Verwechslung von Geschwindigkeit und Zeit

Die häufigste Verwechslung besteht darin, 'rápido' (schnell) oder 'rápidamente' (schnell, adverbial) mit 'pronto' (bald) zu verwechseln. Denken Sie daran: 'rápido' bezieht sich auf die Geschwindigkeit einer Bewegung, während 'pronto' sich auf den Zeitpunkt bezieht, wann etwas passieren wird.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.