Inklingo

Wie sagt man "schnell" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürschnellist rápidoverwenden Sie 'rápido' als Adjektiv, um die Geschwindigkeit von Objekten oder Lebewesen zu beschreiben, z. B. 'El tren es muy rápido.'.

rápidoA1

Verwenden Sie 'rápido' als Adjektiv, um die Geschwindigkeit von Objekten oder Lebewesen zu beschreiben, z. B. 'El tren es muy rápido.'

Mehr erfahren →
rápidamenteA1

Nutzen Sie 'rápidamente', um zu beschreiben, wie eine Handlung ausgeführt wird, z. B. 'El niño se comió el helado rápidamente.'

Mehr erfahren →
deprisa🔊A1

Verwenden Sie 'deprisa', wenn Sie jemanden auffordern, etwas eilig zu tun, z. B. '¡Vístete deprisa!'

Mehr erfahren →
pronto🔊A1

Benutzen Sie 'pronto' im Sinne von 'bald', um eine nahe Zukunft anzudeuten, z. B. 'Nos vemos pronto.'

Mehr erfahren →
veloz🔊A2

Setzen Sie 'veloz' ein, um eine sehr hohe Geschwindigkeit zu betonen, oft bei Tieren oder Fahrzeugen, z. B. 'El guepardo es el animal más veloz.'

Mehr erfahren →
adelantado🔊A2

Nutzen Sie 'adelantado', wenn sich etwas (z. B. eine Uhr) im Vergleich zur korrekten Zeit vordrängt, z. B. 'Mi reloj está cinco minutos adelantado.'

Mehr erfahren →
corriendo🔊B1

Verwenden Sie 'corriendo', um eine Person zu beschreiben, die sich in Eile oder im Laufschritt bewegt, z. B. 'El mensajero llegó corriendo.'

Mehr erfahren →
ligero🔊B1

Setzen Sie 'ligero' ein, um jemanden als flink oder beweglich zu bezeichnen, z. B. 'Es un corredor muy ligero.'

Mehr erfahren →
volando🔊B1

Nutzen Sie 'volando' umgangssprachlich, um auszudrücken, dass sich jemand sehr schnell bewegen soll oder sich sehr schnell bewegt, z. B. '¡Vente volando!'

Mehr erfahren →
presto🔊B2

Verwenden Sie 'presto', um auszudrücken, dass jemand oder etwas bereit ist, z. B. 'El equipo está presto para el inicio del torneo.'

Mehr erfahren →
breve🔊A1

Benutzen Sie 'breve', um eine kurze Dauer oder eine kurze Zeitspanne zu beschreiben, z. B. 'Hagamos una pausa breve.'

Mehr erfahren →
German → Spanisch

rápido

AdjektivA1
Verwenden Sie 'rápido' als Adjektiv, um die Geschwindigkeit von Objekten oder Lebewesen zu beschreiben, z. B. 'El tren es muy rápido.'

Beispiele

El tren es muy rápido.

Der Zug ist sehr schnell.

rápidamente

AdverbA1
Nutzen Sie 'rápidamente', um zu beschreiben, wie eine Handlung ausgeführt wird, z. B. 'El niño se comió el helado rápidamente.'

Beispiele

El niño se comió el helado rápidamente antes de que se derritiera.

Das Kind aß das Eis schnell auf, bevor es schmolz.

deprisa

deh-PREE-sahdeˈpɾisa

AdverbA1informell
Verwenden Sie 'deprisa', wenn Sie jemanden auffordern, etwas eilig zu tun, z. B. '¡Vístete deprisa!'
Eine farbenfrohe Bilderbuchillustration eines weißen Kaninchens, das mit hoher Geschwindigkeit über ein grünes Feld rennt, dargestellt mit deutlichen Geschwindigkeitslinien hinter ihm.

Beispiele

¡Vístete deprisa! Vamos a llegar tarde.

Zieh dich schnell an! Wir kommen zu spät.

Ella siempre habla muy deprisa cuando está nerviosa.

Sie spricht immer sehr schnell, wenn sie nervös ist.

Necesitamos terminar este informe deprisa.

Wir müssen diesen Bericht schnell fertigstellen.

Immer gleichbleibend

Als Adverb bleibt 'deprisa' immer unverändert. Es passt sich weder der sprechenden Person noch der Anzahl (Singular/Plural) des Substantivs an.

Anhängen einer 'a'-Endung

Fehler:Hablamos deprisas.

Korrektur: Hablamos deprisa. (Adverbien erhalten keine Pluralendungen.)

pronto

PRON-tohˈpɾon.to

AdverbA1
Benutzen Sie 'pronto' im Sinne von 'bald', um eine nahe Zukunft anzudeuten, z. B. 'Nos vemos pronto.'
Ein kleiner, bunter Vogel fliegt mit hoher Geschwindigkeit über einen leuchtend blauen Himmel in Richtung eines fernen, einladenden Baumes.

Beispiele

Nos vemos pronto.

Wir sehen uns bald.

La cena estará lista pronto.

Das Abendessen wird bald fertig sein.

Termina la tarea pronto para que podamos jugar.

Erledige die Hausaufgaben schnell, damit wir spielen können.

Estoy pronto para salir.

Ich bin bereit zu gehen.

Ein Adverb, das unverändert bleibt

Wenn 'pronto' „bald“ oder „schnell“ bedeutet, ist es ein Adverb. Das bedeutet, es beschreibt eine Handlung und ändert seine Endung nie. Es ist immer 'pronto', niemals 'pronta' oder 'prontos'.

Ein Adjektiv, das sich ändert

Wenn 'pronto' ein Adjektiv ist und 'bereit' oder 'schnell' bedeutet, beschreibt es eine Person oder Sache. Das bedeutet, es muss sich anpassen, um dem zu entsprechen, was es beschreibt: 'pronto' (männlich), 'pronta' (weiblich), 'prontos' (männlich Plural), 'prontas' (weiblich Plural). Im Deutschen kennen Sie dies von der Anpassung an Genus und Numerus (z.B. 'der schnelle Mann', 'die schnelle Frau').

Verwechslung von 'Pronto' und 'Temprano'

Fehler:Quiero despertar pronto mañana.

Korrektur: Quiero despertar temprano mañana. ('Ich möchte morgen früh aufwachen.') 'Pronto' bedeutet 'bald', während 'temprano' 'früh' im Sinne der Tageszeit bedeutet.

Das Vergessen der Endungsänderung

Fehler:La comida está pronto.

Korrektur: La comida está pronta. Da 'comida' ein feminines Substantiv ist, muss das Adjektiv, das es beschreibt, ebenfalls feminin sein.

veloz

beh-LOHSbeˈlos

AdjektivA2
Setzen Sie 'veloz' ein, um eine sehr hohe Geschwindigkeit zu betonen, oft bei Tieren oder Fahrzeugen, z. B. 'El guepardo es el animal más veloz.'
Ein Gepard rennt mit Bewegungsunschärfe im Hintergrund über ein Grasfeld.

Beispiele

El guepardo es el animal más veloz del mundo.

Der Gepard ist das schnellste Tier der Welt.

Necesitamos una respuesta veloz para resolver este problema.

Wir brauchen eine schnelle Antwort, um dieses Problem zu lösen.

Su veloz recuperación sorprendió a todos los doctores.

Seine rasche Genesung überraschte alle Ärzte.

Eine Form für alle

Dieses Wort kümmert sich nicht um das Geschlecht! Egal, ob du über einen Mann (un hombre veloz) oder eine Frau (una mujer veloz) sprichst, das Wort bleibt exakt gleich.

Die Z-zu-C-Regel

Im Spanischen wird bei der Pluralbildung von Wörtern, die auf 'z' enden (wenn sie sich auf mehr als eine Sache beziehen), das 'z' zu einem 'c' geändert, bevor 'es' hinzugefügt wird. Also wird 'veloz' zu 'veloces'.

Der 'Veloza'-Fehler

Fehler:La gata es veloza.

Korrektur: La gata es veloz. 'Veloz' hat keine weibliche Form, die auf 'a' endet.

Den Plural richtig schreiben

Fehler:Los coches son velozes.

Korrektur: Los coches son veloces. Benutze immer 'c', wenn du dieses Wort in den Plural setzt.

rápido

AdverbA2
Verwenden Sie 'rápido' als Adverb, um die Ausführung einer Handlung zu beschreiben, z. B. '¡Ven rápido, por favor!'

Beispiele

¡Ven rápido, por favor!

Komm schnell, bitte!

adelantado

ah-deh-lahn-TAH-doha.ðe.lanˈta.ðo

AdjektivA2
Nutzen Sie 'adelantado', wenn sich etwas (z. B. eine Uhr) im Vergleich zur korrekten Zeit vordrängt, z. B. 'Mi reloj está cinco minutos adelantado.'
Ein lächelnder Biber steht bei Sonnenaufgang auf einem fertiggestellten Damm und repräsentiert eine vorzeitig abgeschlossene Arbeit.

Beispiele

Mi reloj está cinco minutos adelantado.

Meine Uhr geht fünf Minuten vor.

Terminamos el trabajo tres días adelantados.

Wir haben die Arbeit drei Tage früher als geplant beendet.

Es una tecnología muy adelantada para su época.

Es ist eine für ihre Zeit sehr fortschrittliche Technologie.

Genusangleichung

Wie viele spanische Adjektive muss 'adelantado' seine Endung ändern, um sich an das Substantiv anzupassen, das es beschreibt: 'un reloj adelantado' (maskulin) aber 'una tecnología adelantada' (feminin).

Verwechslung von 'Adelantar' und 'Avanzar'

Fehler:Die Verwendung von 'avanzado', wenn es darum geht, dass eine Uhr oder ein Zeitplan voreingestellt ist.

Korrektur: Verwenden Sie 'adelantado' speziell für Zeit oder Zeitpläne: 'Estamos adelantados' (Wir sind vor der Zeit). 'Avanzado' passt besser zu allgemeinem Fortschritt oder Komplexität.

corriendo

kohr-RYEHN-dohkoˈrjen.do

AdverbB1
Verwenden Sie 'corriendo', um eine Person zu beschreiben, die sich in Eile oder im Laufschritt bewegt, z. B. 'El mensajero llegó corriendo.'
Ein schneller brauner Hase, der sich schnell über einen Feldweg bewegt, angezeigt durch deutliche horizontale Bewegungslinien, die hinter ihm herlaufen.

Beispiele

El mensajero llegó corriendo para entregar el paquete a tiempo.

Der Bote kam schnell (oder: im Laufschritt) an, um das Paket rechtzeitig zuzustellen.

Olvidé mi cartera y tuve que volver corriendo.

Ich habe meine Brieftasche vergessen und musste schnell zurückkehren (wörtlich: zurücklaufend kehren).

Das 'Wie' beschreiben

Wenn corriendo auf ein anderes Verb folgt, beschreibt es, wie diese Handlung ausgeführt wurde – meistens deutet es auf Geschwindigkeit oder Dringlichkeit hin. (z.B. habló corriendo = er sprach schnell/überhastet).

ligero

li-HEH-rohliˈxe.ɾo

AdjektivB1
Setzen Sie 'ligero' ein, um jemanden als flink oder beweglich zu bezeichnen, z. B. 'Es un corredor muy ligero.'
Ein Gepard, der mit voller Geschwindigkeit über ein grünes Feld rennt und schnelle Bewegung betont.

Beispiele

Es un corredor muy ligero; ganó la carrera fácilmente.

Er ist ein sehr schneller Läufer; er gewann das Rennen leicht.

Necesitamos tomar una decisión ligera sobre esto.

Wir müssen eine schnelle Entscheidung darüber treffen.

Adverbiale Form

Um auszudrücken, dass etwas 'schnell' oder 'leicht' getan wird (das Adverb), verwendet man im Spanischen normalerweise die feminine Form des Adjektivs plus '-mente': 'ligeramente'. Im Deutschen entspricht dies dem Adverb, das oft mit '-lich' endet (z.B. leicht, schnell) oder dem Adjektiv selbst.

volando

voh-LAHN-dohboˈlan.do

AdverbB1informell
Nutzen Sie 'volando' umgangssprachlich, um auszudrücken, dass sich jemand sehr schnell bewegen soll oder sich sehr schnell bewegt, z. B. '¡Vente volando!'
Ein stilisierter brauner Hase, der extrem schnell über ein hellgrünes Feld rennt und deutliche Geschwindigkeitsstreifen hinter sich lässt.

Beispiele

¡Vente volando! Tenemos que salir ya.

Komm schnell! Wir müssen jetzt los.

Hice el informe volando porque tenía mucha prisa.

Ich habe den Bericht schnell gemacht, weil ich große Eile hatte.

El repartidor llegó volando con mi pizza.

Der Lieferant kam im Nu mit meiner Pizza an.

presto

PRESS-tohˈpɾesto

AdjektivB2formell
Verwenden Sie 'presto', um auszudrücken, dass jemand oder etwas bereit ist, z. B. 'El equipo está presto para el inicio del torneo.'
Ein Läufer in Startposition auf einer Bahn, der mit Konzentration nach vorne blickt.

Beispiele

El equipo está presto para el inicio del torneo.

Die Mannschaft ist bereit für den Beginn des Turniers.

Siempre está presto a colaborar con nosotros.

Er ist immer bereit/willig, mit uns zusammenzuarbeiten.

Dio una respuesta presta y eficaz.

Er gab eine schnelle und effektive Antwort.

Anpassung an das Nomen

Da dies ein Adjektiv ist, muss es zur Person passen. Verwende 'presto' für einen Mann und 'presta' für eine Frau.

Verwechslung mit 'bereit' (listo)

Fehler:Estoy presto para ir al cine.

Korrektur: Estoy listo para ir al cine. (Presto klingt viel zu dramatisch/formell, um ins Kino zu gehen).

pronto

PRON-tohˈpɾon.to

AdjektivB1
Nutzen Sie 'pronto' als Adjektiv, um auszudrücken, dass jemand bereit ist, z. B. 'Estoy pronto para salir.'
Ein kleiner, bunter Vogel fliegt mit hoher Geschwindigkeit über einen leuchtend blauen Himmel in Richtung eines fernen, einladenden Baumes.

Beispiele

Estoy pronto para salir.

Ich bin bereit zu gehen.

Nos vemos pronto.

Wir sehen uns bald.

La cena estará lista pronto.

Das Abendessen wird bald fertig sein.

Termina la tarea pronto para que podamos jugar.

Erledige die Hausaufgaben schnell, damit wir spielen können.

Ein Adverb, das unverändert bleibt

Wenn 'pronto' „bald“ oder „schnell“ bedeutet, ist es ein Adverb. Das bedeutet, es beschreibt eine Handlung und ändert seine Endung nie. Es ist immer 'pronto', niemals 'pronta' oder 'prontos'.

Ein Adjektiv, das sich ändert

Wenn 'pronto' ein Adjektiv ist und 'bereit' oder 'schnell' bedeutet, beschreibt es eine Person oder Sache. Das bedeutet, es muss sich anpassen, um dem zu entsprechen, was es beschreibt: 'pronto' (männlich), 'pronta' (weiblich), 'prontos' (männlich Plural), 'prontas' (weiblich Plural). Im Deutschen kennen Sie dies von der Anpassung an Genus und Numerus (z.B. 'der schnelle Mann', 'die schnelle Frau').

Verwechslung von 'Pronto' und 'Temprano'

Fehler:Quiero despertar pronto mañana.

Korrektur: Quiero despertar temprano mañana. ('Ich möchte morgen früh aufwachen.') 'Pronto' bedeutet 'bald', während 'temprano' 'früh' im Sinne der Tageszeit bedeutet.

Das Vergessen der Endungsänderung

Fehler:La comida está pronto.

Korrektur: La comida está pronta. Da 'comida' ein feminines Substantiv ist, muss das Adjektiv, das es beschreibt, ebenfalls feminin sein.

breve

breh-vehˈbɾeβe

AdjektivA1
Benutzen Sie 'breve', um eine kurze Dauer oder eine kurze Zeitspanne zu beschreiben, z. B. 'Hagamos una pausa breve.'
Ein kleiner brauner Hase hüpft schnell eine sehr kurze Strecke über einen grünen Grasweg.

Beispiele

Hagamos una pausa breve antes de continuar.

Machen wir eine kurze Pause, bevor wir weitermachen.

Su discurso fue muy breve y directo.

Seine Rede war sehr kurz und direkt.

En breve, te explico el plan.

Kurz gesagt, ich erkläre dir den Plan. (Häufige Phrase: 'en breve')

Übereinstimmungsregel

Im Gegensatz zu vielen Adjektiven ändert sich 'breve' nicht zwischen männlichen und weiblichen Substantiven (z.B. 'un momento breve' und 'una carta breve'). Es ändert sich nur im Plural zu 'breves'.

Verwechslung von Zeit vs. physischer Länge

Fehler:Usar 'breve' para describir la longitud física de un objeto (z.B. *La mesa es breve*).

Korrektur: Verwenden Sie 'corto' für physische Länge (z.B. 'La mesa es corta') und reservieren Sie 'breve' hauptsächlich für Zeit oder abstrakte Länge (wie eine Rede oder Zusammenfassung).

Rápido vs. Rápidamente

Die häufigste Verwechslung besteht zwischen 'rápido' und 'rápidamente'. Denken Sie daran: 'rápido' ist meist ein Adjektiv (der schnelle Zug), während 'rápidamente' ein Adverb ist (er fährt schnell). Beide können aber auch als Adverb fungieren, wobei 'rápido' eher umgangssprachlich ist.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.