Inklingo

Wie sagt man "früh" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürfrühist tempranoverwenden Sie "temprano" als Adverb, um zu beschreiben, WANN eine Handlung stattfindet, typischerweise am Morgen oder zu einer ungewöhnlich frühen Stunde.

temprano🔊A1

Verwenden Sie "temprano" als Adverb, um zu beschreiben, WANN eine Handlung stattfindet, typischerweise am Morgen oder zu einer ungewöhnlich frühen Stunde.

Mehr erfahren →
pronto🔊A1

Nutzen Sie "pronto" als Adverb, um auszudrücken, dass etwas in naher Zukunft geschehen wird, oft mit der Bedeutung von "bald".

Mehr erfahren →
adelantado🔊A2

Setzen Sie "adelantado" ein, wenn etwas zeitlich vor dem erwarteten oder üblichen Zeitpunkt liegt, wie z.B. eine Uhr, die zu schnell geht.

Mehr erfahren →
prematuro🔊B1

Verwenden Sie "prematuro", wenn etwas unerwartet früh oder vorzeitig eintritt, oft mit einer leicht negativen Konnotation von "zu früh".

Mehr erfahren →
precoz🔊B2

Benutzen Sie "precoz", wenn es um eine frühe Entwicklung, Reife oder Erkennung geht, insbesondere in Bezug auf biologische oder medizinische Kontexte.

Mehr erfahren →
German → Spanisch

temprano

tem-PRA-notemˈpɾano

AdverbA1
Verwenden Sie "temprano" als Adverb, um zu beschreiben, WANN eine Handlung stattfindet, typischerweise am Morgen oder zu einer ungewöhnlich frühen Stunde.
Ein fröhliches Eichhörnchen sitzt hellwach auf einem Ast vor einem dunkelblauen Himmel, an dem am Horizont der erste Schimmer der Morgendämmerung zu sehen ist, was eine früh stattfindende Handlung veranschaulicht.

Beispiele

Me levanto temprano para ir a trabajar.

Ich stehe früh auf, um zur Arbeit zu gehen.

Llegamos demasiado temprano a la fiesta.

Wir kamen zu früh zur Party.

Es mejor empezar temprano para terminar antes.

Es ist besser, früh anzufangen, um früher fertig zu sein.

Fue una cena temprana, a las seis de la tarde.

Es war ein frühes Abendessen, um sechs Uhr abends.

Das unveränderliche Adverb

Wenn 'temprano' eine Handlung (ein Verb) beschreibt, bleibt es immer gleich. Es spielt keine Rolle, wer die Handlung ausführt. Es heißt immer 'temprano'.

Das veränderliche Adjektiv

Wenn 'temprano' eine Sache (ein Nomen) beschreibt, muss es sich in Geschlecht und Zahl an dieses Nomen anpassen. Es kann zu 'temprana' (für feminine Dinge), 'tempranos' (für maskuline Pluraldinge) oder 'tempranas' (für feminine Pluraldinge) werden.

Verwechslung mit dem Adjektiv

Fehler:Sie steht früh auf: *Ella se levanta temprana.*

Korrektur: Sagen Sie: *Ella se levanta temprano.* Weil 'temprano' die Handlung des Aufstehens (levantarse) beschreibt, nicht 'ella' (sie).

Das Nomen nicht anpassen

Fehler:Ein früher Termin: *una cita temprano*

Korrektur: Sagen Sie: *una cita temprana*. Weil 'cita' ein feminines Wort ist, muss das Adjektiv, das es beschreibt, ebenfalls feminin sein.

pronto

PRON-tohˈpɾon.to

AdverbA1
Nutzen Sie "pronto" als Adverb, um auszudrücken, dass etwas in naher Zukunft geschehen wird, oft mit der Bedeutung von "bald".
Ein kleiner, bunter Vogel fliegt mit hoher Geschwindigkeit über einen leuchtend blauen Himmel in Richtung eines fernen, einladenden Baumes.

Beispiele

Nos vemos pronto.

Wir sehen uns bald.

La cena estará lista pronto.

Das Abendessen wird bald fertig sein.

Termina la tarea pronto para que podamos jugar.

Erledige die Hausaufgaben schnell, damit wir spielen können.

Ein Adverb, das unverändert bleibt

Wenn 'pronto' „bald“ oder „schnell“ bedeutet, ist es ein Adverb. Das bedeutet, es beschreibt eine Handlung und ändert seine Endung nie. Es ist immer 'pronto', niemals 'pronta' oder 'prontos'.

Verwechslung von 'Pronto' und 'Temprano'

Fehler:Quiero despertar pronto mañana.

Korrektur: Quiero despertar temprano mañana. ('Ich möchte morgen früh aufwachen.') 'Pronto' bedeutet 'bald', während 'temprano' 'früh' im Sinne der Tageszeit bedeutet.

temprano

tem-PRA-notemˈpɾano

AdjektivA2
Verwenden Sie "temprano" als Adjektiv, um eine Sache oder ein Ereignis zu beschreiben, das zu einer frühen Tageszeit stattfindet.
Ein fröhliches Eichhörnchen sitzt hellwach auf einem Ast vor einem dunkelblauen Himmel, an dem am Horizont der erste Schimmer der Morgendämmerung zu sehen ist, was eine früh stattfindende Handlung veranschaulicht.

Beispiele

Fue una cena temprana, a las seis de la tarde.

Es war ein frühes Abendessen, um sechs Uhr abends.

Me levanto temprano para ir a trabajar.

Ich stehe früh auf, um zur Arbeit zu gehen.

Llegamos demasiado temprano a la fiesta.

Wir kamen zu früh zur Party.

Es mejor empezar temprano para terminar antes.

Es ist besser, früh anzufangen, um früher fertig zu sein.

Das unveränderliche Adverb

Wenn 'temprano' eine Handlung (ein Verb) beschreibt, bleibt es immer gleich. Es spielt keine Rolle, wer die Handlung ausführt. Es heißt immer 'temprano'.

Das veränderliche Adjektiv

Wenn 'temprano' eine Sache (ein Nomen) beschreibt, muss es sich in Geschlecht und Zahl an dieses Nomen anpassen. Es kann zu 'temprana' (für feminine Dinge), 'tempranos' (für maskuline Pluraldinge) oder 'tempranas' (für feminine Pluraldinge) werden.

Verwechslung mit dem Adjektiv

Fehler:Sie steht früh auf: *Ella se levanta temprana.*

Korrektur: Sagen Sie: *Ella se levanta temprano.* Weil 'temprano' die Handlung des Aufstehens (levantarse) beschreibt, nicht 'ella' (sie).

Das Nomen nicht anpassen

Fehler:Ein früher Termin: *una cita temprano*

Korrektur: Sagen Sie: *una cita temprana*. Weil 'cita' ein feminines Wort ist, muss das Adjektiv, das es beschreibt, ebenfalls feminin sein.

adelantado

ah-deh-lahn-TAH-doha.ðe.lanˈta.ðo

AdjektivA2
Setzen Sie "adelantado" ein, wenn etwas zeitlich vor dem erwarteten oder üblichen Zeitpunkt liegt, wie z.B. eine Uhr, die zu schnell geht.
Ein lächelnder Biber steht bei Sonnenaufgang auf einem fertiggestellten Damm und repräsentiert eine vorzeitig abgeschlossene Arbeit.

Beispiele

Mi reloj está cinco minutos adelantado.

Meine Uhr geht fünf Minuten vor.

Terminamos el trabajo tres días adelantados.

Wir haben die Arbeit drei Tage früher als geplant beendet.

Es una tecnología muy adelantada para su época.

Es ist eine für ihre Zeit sehr fortschrittliche Technologie.

Genusangleichung

Wie viele spanische Adjektive muss 'adelantado' seine Endung ändern, um sich an das Substantiv anzupassen, das es beschreibt: 'un reloj adelantado' (maskulin) aber 'una tecnología adelantada' (feminin).

Verwechslung von 'Adelantar' und 'Avanzar'

Fehler:Die Verwendung von 'avanzado', wenn es darum geht, dass eine Uhr oder ein Zeitplan voreingestellt ist.

Korrektur: Verwenden Sie 'adelantado' speziell für Zeit oder Zeitpläne: 'Estamos adelantados' (Wir sind vor der Zeit). 'Avanzado' passt besser zu allgemeinem Fortschritt oder Komplexität.

prematuro

pre-mah-TOO-rohpɾemaˈtuɾo

AdjektivB1
Verwenden Sie "prematuro", wenn etwas unerwartet früh oder vorzeitig eintritt, oft mit einer leicht negativen Konnotation von "zu früh".
Eine blühende Knospe, die sich im Schnee öffnet, während die Sonne noch tief am Horizont steht.

Beispiele

El invierno llegó de forma prematura este año.

Der Winter kam dieses Jahr vorzeitig.

Fue un final prematuro para una carrera tan exitosa.

Es war ein vorzeitiges Ende für eine so erfolgreiche Karriere.

No saques conclusiones prematuras antes de ver las pruebas.

Ziehe keine voreiligen Schlüsse, bevor du die Beweise gesehen hast.

Angleichung von Genus und Numerus

Da dieses Wort Dinge beschreibt, muss es mit dem übereinstimmen, was es beschreibt. Verwende 'prematuro' für maskuline Dinge, 'prematura' für feminine und füge ein 's' für den Plural hinzu (prematuros/prematuras).

Prematuro vs. Temprano

Fehler:Verwendung von 'temprano', um ein zu früh geborenes Baby zu beschreiben.

Korrektur: Verwende 'prematuro' für biologische oder entwicklungsbedingte Zeitpunkte. 'Temprano' bezieht sich auf die Tageszeit oder einen allgemeinen Zeitplan (z. B. 'me levanté temprano' – ich bin früh aufgestanden).

precoz

pray-KOHSSpɾeˈkoθ

AdjektivB2spezifisch
Benutzen Sie "precoz", wenn es um eine frühe Entwicklung, Reife oder Erkennung geht, insbesondere in Bezug auf biologische oder medizinische Kontexte.
Eine einzelne helle Blume, die inmitten eines verschneiten Feldes blüht.

Beispiele

La detección precoz de la enfermedad salvó su vida.

Die Früherkennung der Krankheit rettete sein Leben.

Solicitó una jubilación precoz por motivos de salud.

Er beantragte aus gesundheitlichen Gründen eine vorzeitige Rente.

Su muerte precoz fue una gran tragedia para el mundo del arte.

Sein vorzeitiger Tod war eine große Tragödie für die Kunstwelt.

Platzierung bei Nomen

In medizinischen oder technischen Begriffen wie 'detección precoz' steht das Adjektiv fast immer nach dem Nomen.

Precoz vs. Temprano

Fehler:Llegué precoz a la cita.

Korrektur: Llegué temprano a la cita.

Verwechslung von "temprano" und "prematuro"

Viele Lernende verwechseln "temprano" und "prematuro". "Temprano" beschreibt einfach einen frühen Zeitpunkt (wie "früh aufstehen"), während "prematuro" oft eine unerwartete oder zu frühe Entwicklung meint (wie ein "vorzeitiger" Wintereinbruch).

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.