Inklingo

Wie sagt man "impuls" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürimpulsist impulsoverwenden Sie 'impulso', wenn Sie einen plötzlichen, oft unüberlegten Drang oder eine spontane Entscheidung meinen..

German → Spanisch

impulso

/eem-POOL-soh//imˈpulso/

sustantivoC1general
Verwenden Sie 'impulso', wenn Sie einen plötzlichen, oft unüberlegten Drang oder eine spontane Entscheidung meinen.
Eine vereinfachte Figur, die plötzlich von einem Stuhl aufspringt, angetrieben von einem plötzlichen Drang nach einem Cupcake auf einem Tisch.

Beispiele

Compró el coche por un impulso, sin pensarlo mucho.

Er kaufte das Auto aus einer Eingebung heraus, ohne viel darüber nachzudenken.

Sentí el impulso de levantarme y aplaudir.

Ich verspürte den Drang aufzustehen und zu applaudieren.

El nuevo proyecto de ley dará un gran impulso al sector tecnológico.

Das neue Gesetz wird dem Technologiesektor einen großen Schub geben.

La inversión extranjera fue un impulso vital para la economía local.

Die ausländischen Investitionen waren ein lebenswichtiger Anstoß für die lokale Wirtschaft.

Verwendung von Präpositionen

Wenn man über das Handeln aus einem plötzlichen Drang spricht, verwendet das Spanische die Präposition 'por' (durch/für) oder 'de' (von): 'Actué por impulso' oder 'Tuve el impulso de llamar.' Im Deutschen verwenden wir oft 'aus' oder 'zu': 'Ich handelte aus einem Impuls heraus' oder 'Ich hatte den Drang anzurufen.'

Formelle Verwendung

In formeller Sprache wird 'impulso' oft als Synonym für 'estímulo' (Stimulus) verwendet, wenn es um Richtlinien oder Projekte geht, die das Wachstum fördern sollen. Im Deutschen ist 'Anstoß' hier oft passender als 'Impuls'.

Verwechslung von 'Impulso' und 'Impulsividad'

Fehler:Verwendung von 'impulsividad', wenn man sich auf eine einzelne Handlung bezieht.

Korrektur: 'Impulsividad' ist die Charaktereigenschaft (impulsiv sein), während 'impulso' die einzelne Handlung oder das Gefühl ist, das zu dieser Tat führt. Sagen Sie: 'Fue un impulso' (Es war ein Impuls).

impulso

/eem-POOL-soh//imˈpulso/

sustantivoC2general
Nutzen Sie 'impulso' auch für eine treibende Kraft oder einen Schub, der einen Prozess, ein Projekt oder eine Entwicklung voranbringt.
Eine vereinfachte Figur, die plötzlich von einem Stuhl aufspringt, angetrieben von einem plötzlichen Drang nach einem Cupcake auf einem Tisch.

Beispiele

El nuevo proyecto de ley dará un gran impulso al sector tecnológico.

Das neue Gesetz wird dem Technologiesektor einen großen Schub geben.

Compró el coche por un impulso, sin pensarlo mucho.

Er kaufte das Auto aus einer Eingebung heraus, ohne viel darüber nachzudenken.

Sentí el impulso de levantarme y aplaudir.

Ich verspürte den Drang aufzustehen und zu applaudieren.

La inversión extranjera fue un impulso vital para la economía local.

Die ausländischen Investitionen waren ein lebenswichtiger Anstoß für die lokale Wirtschaft.

Verwendung von Präpositionen

Wenn man über das Handeln aus einem plötzlichen Drang spricht, verwendet das Spanische die Präposition 'por' (durch/für) oder 'de' (von): 'Actué por impulso' oder 'Tuve el impulso de llamar.' Im Deutschen verwenden wir oft 'aus' oder 'zu': 'Ich handelte aus einem Impuls heraus' oder 'Ich hatte den Drang anzurufen.'

Formelle Verwendung

In formeller Sprache wird 'impulso' oft als Synonym für 'estímulo' (Stimulus) verwendet, wenn es um Richtlinien oder Projekte geht, die das Wachstum fördern sollen. Im Deutschen ist 'Anstoß' hier oft passender als 'Impuls'.

Verwechslung von 'Impulso' und 'Impulsividad'

Fehler:Verwendung von 'impulsividad', wenn man sich auf eine einzelne Handlung bezieht.

Korrektur: 'Impulsividad' ist die Charaktereigenschaft (impulsiv sein), während 'impulso' die einzelne Handlung oder das Gefühl ist, das zu dieser Tat führt. Sagen Sie: 'Fue un impulso' (Es war ein Impuls).

motor

moh-TOHR/moˈtoɾ/

sustantivoB2general
Verwenden Sie 'motor', wenn 'Impuls' im Sinne von 'Antrieb', 'Ursache' oder 'wesentlicher Faktor' einer Sache gemeint ist, besonders im wirtschaftlichen oder technischen Kontext.
Eine stilisierte, hell leuchtende zentrale Kugel, die starke Energiestrahlen nach außen abstrahlt und eine treibende Kraft oder Motivation symbolisiert.

Beispiele

La innovación tecnológica es el motor de la economía moderna.

Die technologische Innovation ist der Motor der modernen Wirtschaft.

Su pasión por la justicia fue el motor que impulsó toda su vida política.

Seine Leidenschaft für Gerechtigkeit war die treibende Kraft, die sein gesamtes politisches Leben vorantrieb.

pronto

/PRON-toh//ˈpɾon.to/

sustantivoC1general
Setzen Sie 'pronto' ein, wenn Sie eine plötzliche, starke emotionale Aufwallung oder einen Wutanfall beschreiben möchten.
Eine solide, glatte, blaue Keramikvase, die plötzlich und scharf mit einem begrenzten, hellorangefarbenen und gelben visuellen Ausbruch von Energie von ihrer Spitze ausbricht.

Beispiele

En un pronto de ira, golpeó la mesa.

In einem Wutanfall schlug er auf den Tisch.

Le dio un pronto y decidió viajar por el mundo.

Er hatte einen plötzlichen Impuls und beschloss, um die Welt zu reisen.

viento

bee-EHN-toh/ˈbjen.to/

sustantivoB1general
Nutzen Sie 'viento' nur im festen Ausdruck 'ir viento en popa', um zu beschreiben, dass etwas gut voranschreitet oder reibungslos läuft.
Ein kleines weißes Segelboot rast über dunkelblaues Wasser, sein Segel ist vollständig von einer starken Kraft aufgebläht und erzeugt eine sichtbare Kielspur.

Beispiele

Gracias a la nueva inversión, el proyecto va viento en popa.

Dank der neuen Investition läuft das Projekt reibungslos (läuft gut).

El corredor iba a todo viento para ganar la carrera.

Der Läufer ging mit voller Geschwindigkeit, um das Rennen zu gewinnen.

Figurative Verwendung

Diese Bedeutung findet sich fast immer innerhalb der spezifischen aufgeführten Redewendungen. Man verwendet 'viento' selten allein, um 'Geschwindigkeit' oder 'Nachricht' zu bedeuten.

Verwechslung von 'impulso' und 'motor'

Viele Lernende verwechseln 'impulso' und 'motor'. Denken Sie daran: 'impulso' beschreibt eher eine spontane Handlung oder einen externen Schub, während 'motor' die innere, grundlegende treibende Kraft oder Ursache einer Sache bezeichnet.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.