impulso
eem-POOL-soh
/imˈpulso/
Impulso als plötzlicher Drang oder Eingebung.
impulso(Substantiv)
Impuls
?plötzlicher Drang
,Drang
?starkes Verlangen
Antrieb
?internal motivation
,Instinkt
?unthinking reaction
📝 In Aktion
Compró el coche por un impulso, sin pensarlo mucho.
B2Er kaufte das Auto aus einer Eingebung heraus, ohne viel darüber nachzudenken.
Sentí el impulso de levantarme y aplaudir.
C1Ich verspürte den Drang aufzustehen und zu applaudieren.
💡 Grammatikpunkte
Verwendung von Präpositionen
Wenn man über das Handeln aus einem plötzlichen Drang spricht, verwendet das Spanische die Präposition 'por' (durch/für) oder 'de' (von): 'Actué por impulso' oder 'Tuve el impulso de llamar.' Im Deutschen verwenden wir oft 'aus' oder 'zu': 'Ich handelte aus einem Impuls heraus' oder 'Ich hatte den Drang anzurufen.'
❌ Häufige Fehler
Verwechslung von 'Impulso' und 'Impulsividad'
Fehler: “Verwendung von 'impulsividad', wenn man sich auf eine einzelne Handlung bezieht.”
Korrektur: 'Impulsividad' ist die Charaktereigenschaft (impulsiv sein), während 'impulso' die einzelne Handlung oder das Gefühl ist, das zu dieser Tat führt. Sagen Sie: 'Fue un impulso' (Es war ein Impuls).
⭐ Verwendungstipps
Antrieb ausdrücken
Man kann 'dar impulso' (Impuls geben) verwenden, um auszudrücken, dass man einem Projekt oder einer Person Motivation oder Antrieb verleiht.

Impulso als physischer Stoß oder Kraft.
impulso(Substantiv)
Stoß
?physische Kraft
,Schub
?vorwärtstreibende Kraft
Schwung
?force gained by movement
📝 In Aktion
Necesitas un buen impulso para saltar esa barrera.
B1Man braucht einen guten Anlauf/Stoß, um diese Barriere zu überspringen.
El cohete tomó impulso y se elevó al cielo.
B2Die Rakete nahm Schub auf und stieg in den Himmel.
💡 Grammatikpunkte
Physische Aktion
Wenn man eine physische Aktion beschreibt, bezieht sich 'impulso' auf die anfängliche, plötzliche Kraft, die etwas in Bewegung setzt. Dies entspricht oft dem deutschen 'Anlauf' oder 'Stoß'.

Impulso als Stimulus oder Schub, der Wachstum fördert.
impulso(Substantiv)
Anstoß
?wirtschaftlicher/sozialer Schub
,Impuls
?treibende Kraft hinter einem Prozess
Schub
?encouragement or aid
📝 In Aktion
El nuevo proyecto de ley dará un gran impulso al sector tecnológico.
C2Das neue Gesetz wird dem Technologiesektor einen großen Schub geben.
La inversión extranjera fue un impulso vital para la economía local.
C2Die ausländischen Investitionen waren ein lebenswichtiger Anstoß für die lokale Wirtschaft.
💡 Grammatikpunkte
Formelle Verwendung
In formeller Sprache wird 'impulso' oft als Synonym für 'estímulo' (Stimulus) verwendet, wenn es um Richtlinien oder Projekte geht, die das Wachstum fördern sollen. Im Deutschen ist 'Anstoß' hier oft passender als 'Impuls'.
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: impulso
Frage 1 von 2
Welcher Satz verwendet 'impulso', um eine physische Kraft zu bedeuten?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
Ist 'impulso' dasselbe wie 'motivación' (Motivation)?
Nicht ganz. 'Motivación' ist ein anhaltender, langfristiger Grund für etwas. 'Impulso' ist normalerweise eine plötzliche, kurzfristige Kraft, wie ein plötzlicher Einfall oder ein schneller Stoß, um eine Aktion zu beginnen.
Hat 'impulso' eine weibliche Form?
'Impulso' ist immer ein männliches Substantiv (el impulso). Das verwandte weibliche Substantiv 'impulsora' (die treibende Kraft oder Förderin) existiert, bezieht sich aber auf eine Person oder Entität, die eine Aktion initiiert.