Inklingo

zarpar

sar-PAR/θarˈpaɾ/

zarpar bedeutet in See stechen auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:

in See stechen

Auch: den Anker lichten, ablegen
VerbB1regular ar
Ein großes Holzsegelboot, das von einem Holzsteg auf dem blauen Ozean ablegt.
gerundzarpando
past Participlezarpado
infinitivezarpar

📝 In Aktion

El crucero zarpa mañana a las seis de la mañana.

A2

Das Kreuzfahrtschiff sticht morgen um sechs Uhr morgens in See.

Todos los marineros estaban listos para zarpar.

B1

Alle Matrosen waren bereit, den Anker zu lichten.

Una vez que el barco zarpe, no habrá vuelta atrás.

B2

Sobald das Boot in See sticht, gibt es kein Zurück mehr.

Wortverbindungen

Synonyme

  • partir (ablegen)
  • levar anclas (den Anker lichten)

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • zarpar del puertovom Hafen ablegen
  • listos para zarparbereit abzulegen
  • el barco zarpadas Schiff legt ab

beginnen

Auch: starten
VerbC1regular arformal
Ein Reisender mit Rucksack steht am Fuße eines gewundenen Bergpfades und blickt zum Horizont.
gerundzarpando
past Participlezarpado
infinitivezarpar

📝 In Aktion

Zarpamos hacia una nueva aventura empresarial.

B2

Wir beginnen ein neues Geschäftsabenteuer.

Wortverbindungen

Synonyme

Häufige Kollokationen

  • zarpar hacia lo desconocidoin das Unbekannte aufbrechen

🔄 Konjugationen

subjunctive

imperfect

ellos/ellas/ustedeszarparan
yozarpara
zarparas
vosotroszarparais
nosotroszarpáramos
él/ella/ustedzarpara

present

ellos/ellas/ustedeszarpen
yozarpe
zarpes
vosotroszarpéis
nosotroszarpemos
él/ella/ustedzarpe

indicative

preterite

ellos/ellas/ustedeszarparon
yozarpé
zarpaste
vosotroszarpasteis
nosotroszarpamos
él/ella/ustedzarpó

imperfect

ellos/ellas/ustedeszarpaban
yozarpaba
zarpabas
vosotroszarpabais
nosotroszarpábamos
él/ella/ustedzarpaba

present

ellos/ellas/ustedeszarpan
yozarpo
zarpas
vosotroszarpáis
nosotroszarpamos
él/ella/ustedzarpa

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: zarpar

Frage 1 von 3

Was ist das Wahrscheinlichste, das 'zarpar' wird?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
zarpa(Klaue oder Ankerhaken)Substantiv
zarpazo(ein Schlag oder Hieb mit einer Klaue)Substantiv
🎵 Reimwörter
📚 Etymologie

Abgeleitet von 'zarpa' (Klaue oder Haken), bezogen auf die Eisenhaken, die zum Hochziehen des Schiffsankers verwendet wurden.

Erstmals belegt: 15th century

Kognaten (Verwandte Wörter)

Portuguese: zarpar

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Kann ich 'zarpar' für ein Flugzeug verwenden?

Nein. Für ein Flugzeug solltest du 'despegar' (starten) verwenden.

Ist 'zarpar' ein gebräuchliches Wort?

Es ist im Kontext von Reisen und dem Meer sehr gebräuchlich, aber im täglichen Leben sagen die Leute vielleicht einfach 'salir' (gehen/verlassen).

Was bedeutet die Wurzel 'zarpa'?

Wörtlich ist eine 'zarpa' eine Klaue. Die Verbindung kommt daher, dass der Anker wie ein Haken oder eine Klaue ist, die man vom Meeresboden hochzieht.