Inklingo

atracar

ah-trah-KARatɾaˈkaɾ

rauben

Auch: überfallen, ausrauben
VerbB1spelling change ar
Eine Person in einer schwarzen Maske und einem gestreiften Hemd, die einen großen Sack mit einem Dollarzeichen darauf hält.
gerundatracando
past Participleatracado
infinitiveatracar

📝 In Aktion

Dos hombres intentaron atracar el banco central.

B1

Zwei Männer versuchten, die Zentralbank zu überfallen.

Me atracaron a punta de navaja en el parque.

B1

Ich wurde im Park mit vorgehaltener Waffe ausgeraubt.

La policía detuvo al ladrón antes de que pudiera atracar a nadie.

B2

Die Polizei erwischte den Dieb, bevor er jemanden ausrauben konnte.

Wortverbindungen

Synonyme

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • atracar a mano armadabewaffneter Raubüberfall
  • atracar un bancoeine Bank überfallen

anlegen

Auch: festmachen
VerbB2regular (with spelling change) ar
Ein kleines Holzsegelboot, das an einem Holzsteg auf ruhigem blauem Wasser festgemacht ist.
gerundatracando
past Participleatracado
infinitiveatracar

📝 In Aktion

El crucero atracará en el puerto a las ocho de la mañana.

B1

Das Kreuzfahrtschiff wird um acht Uhr morgens im Hafen anlegen.

Es difícil atracar el barco cuando hay mucho viento.

B2

Es ist schwierig, das Boot anzulegen, wenn es sehr windig ist.

Ya hemos atracado, podemos bajar a tierra.

B2

Wir haben bereits angelegt; wir können von Bord gehen.

Wortverbindungen

Synonyme

  • anclar (ankern)
  • amarrar (festbinden/vertäuen)

Antonyme

  • zarpar (ablegen)
  • desatracar (ablegen)

Häufige Kollokationen

  • atracar en el muelleam Steg anlegen

sich vollstopfen

Auch: sich überessen
VerbB2regular (often reflexive) arinformal
Eine glückliche Person sitzt an einem Tisch, der mit vielen verschiedenen Lebensmitteln wie Kuchen, Obst und Sandwiches beladen ist.
gerundatracándose
past Participleatracado
infinitiveatracarse

📝 In Aktion

Nos atracamos de pizza durante la película.

B2

Wir haben uns während des Films mit Pizza vollgestopft.

No te atraques de dulces antes de cenar.

B2

Iss dich nicht vor dem Abendessen mit Süßigkeiten voll.

Después de la dieta, se atracó de todo lo que encontró.

C1

Nach der Diät stopfte er sich mit allem voll, was er fand.

Wortverbindungen

Synonyme

  • hartarse (satt werden/sich satt essen)
  • atiborrarse (sich vollfressen)

Antonyme

  • ayunar (fasten)

Häufige Kollokationen

  • atracarse de comidasich mit Essen vollstopfen

Subjunctive

Imperfect Subjunctive

yoatracara
atracaras
él/ella/ustedatracara
nosotrosatracáramos
vosotrosatracarais
ellos/ellas/ustedesatracaran

Present Subjunctive

yoatraque
atraques
él/ella/ustedatraque
nosotrosatraquemos
vosotrosatraquéis
ellos/ellas/ustedesatraquen

Indicative

Preterite

yoatraqué
atracaste
él/ella/ustedatracó
nosotrosatracamos
vosotrosatracasteis
ellos/ellas/ustedesatracaron

Imperfect

yoatracaba
atracabas
él/ella/ustedatracaba
nosotrosatracábamos
vosotrosatracabais
ellos/ellas/ustedesatracaban

Present

yoatraco
atracas
él/ella/ustedatraca
nosotrosatracamos
vosotrosatracáis
ellos/ellas/ustedesatracan

Auf Spanisch übersetzen

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: atracar

Frage 1 von 3

Wenn Sie 'atracando un barco' sind, was tun Sie?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
atraco(Raubüberfall)Substantiv
atracador(Räuber)Substantiv
atraque(Anlegen)Substantiv
atracón(Fressattacke)Substantiv
🎵 Reimwörter
📚 Etymologie

Wahrscheinlich vom nautischen Begriff 'traque', der sich auf ein Zugseil oder die Seite eines Schiffes bezieht. Der Übergang ging vom Heranziehen eines Schiffes an Land zum Herantreten an eine Person für einen Übergriff.

Erstmals belegt: 16th Century

Kognaten (Verwandte Wörter)

Portuguese: atracar

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Ist 'atracar' dasselbe wie 'robar'?

'Robar' ist ein allgemeines Wort für Stehlen. 'Atracar' impliziert speziell einen Überfall oder eine Ausraubung, bei der normalerweise eine Waffe oder körperliche Einschüchterung im Spiel ist.

Warum gibt es in einigen Formen ein 'qu'?

Das ist eine Rechtschreibregel! Im Spanischen klingt 'ce' weich (wie 's'). Um den harten 'K'-Laut von 'atracar' beizubehalten, wenn ein 'e' hinzugefügt wird, müssen wir stattdessen 'que' verwenden.

Kann ich 'atracar' auch für Trinken verwenden?

Ja, 'atracarse de bebida' kann informell verwendet werden, um übermäßiges Trinken zu bedeuten, obwohl es bei Essen gebräuchlicher ist.