Inklingo

No hay peor ciego que el que no quiere ver

/noh AHY pay-OR SYEH-goh keh el keh noh KYEH-reh VEHR/

Wörtliche Übersetzung:Es gibt keinen schlimmeren Blinden als den, der nicht sehen will.
Was es wirklich bedeutet:Bezieht sich auf jemanden, der eine offensichtliche Wahrheit, Realität oder ein Problem absichtlich ignoriert, weil es einfacher oder bequemer ist, sich dem nicht zu stellen.
Deutsche Entsprechungen:
Wer nicht sehen will, der sieht nichtSich etwas schönredenDie Augen verschließenDen Kopf in den Sand stecken
Niveau:B2Register:NeutralHäufigkeit:★★★★

🎨 Wörtlich vs. übertragen

💭 Wörtlich
Eine Person, die sich aktiv die Augen zuhält, um nicht auf einen riesigen rosa Elefanten zu schauen, der direkt vor ihr steht.

Wörtlich bedeutet dies: 'Es gibt keinen schlimmeren Blinden als den, der nicht sehen will'.

Übertragen
Eine Szene, die vorsätzliche Ignoranz veranschaulicht, in der eine Mutter offensichtliche Beweise für das Chaos im Zimmer ihres Sohnes ignoriert.

Es beschreibt jemanden, der sich dafür entscheidet, eine Wahrheit zu ignorieren, die direkt vor ihm liegt.

📝 In Aktion

Todos ven que su negocio está fallando, pero él sigue gastando. No hay peor ciego que el que no quiere ver.

B2

Jeder sieht, dass sein Geschäft pleitegeht, aber er gibt weiter Geld aus. Wer nicht sehen will, der sieht nicht.

Le mostré las pruebas, pero no me creyó. Está claro que no hay peor ciego que el que no quiere ver.

B2

Ich habe ihr die Beweise gezeigt, aber sie hat mir nicht geglaubt. Es ist klar, dass es keinen Blinderen gibt als den, der nicht sehen will.

📜 Ursprungsgeschichte

Dies ist ein sehr altes Stück Weisheit, so alt, dass es schwer ist, einen einzigen Ausgangspunkt zu finden. Ähnliche Ideen tauchen in alten Texten vieler Kulturen auf, einschließlich der Bibel (speziell Jeremia 5,21). Es erfasst ein universelles menschliches Verhalten: Manchmal ist es einfacher, eine schwierige Wahrheit zu ignorieren, als sich ihr zu stellen. Über Jahrhunderte wurde es zu einem Standardspruch im Spanischen und vielen anderen Sprachen, um vorsätzliche Ignoranz zu beschreiben.

⭐ Verwendungshinweise

Ein Sprichwort, um Leugnung aufzuzeigen

Verwenden Sie diesen vollständigen Satz, wenn Sie eine Situation kommentieren, in der jemand die Wahrheit offensichtlich ignoriert. Er wird oft über eine dritte Person gesagt, aber Sie können ihn auch direkt zu jemandem sagen, um direkter zu sein, obwohl Sie vorsichtig sein sollten, da es etwas belehrend oder verurteilend klingen kann.

❌ Häufige Fehler

Es geht nicht um tatsächliche Blindheit

Fehler:Die Verwechslung dieses Sprichworts mit einer wörtlichen Aussage über sehbehinderte Menschen.

Korrektur: Diese Redewendung ist rein metaphorisch. Es geht um 'mentale' oder 'emotionale' Blindheit, nicht um einen körperlichen Zustand. Die Verwendung in einer Unterhaltung über tatsächliche Blindheit wäre unangemessen und verwirrend.

🌎 Wo sie verwendet wird

🌍

Spanien

Extrem verbreitet und universell als Volksweisheit verstanden.

🌍

Lateinamerika

Universell bekannt und in ganz Lateinamerika gebräuchlich. Es ist ein Standard, klassisches spanisches Sprichwort.

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: No hay peor ciego que el que no quiere ver

Frage 1 von 1

Welche Art von Person beschreibt 'No hay peor ciego que el que no quiere ver'?

Häufig gestellte Fragen

Ist es unhöflich, das zu jemandem zu sagen?

Das kann es sein. Es jemandem direkt zu sagen, ist so, als würde man ihm vorwerfen, etwas zu leugnen, was konfrontativ ist. Es wird oft verwendet, um eine Situation gegenüber einer dritten Person zu kommentieren. Der Ton ist sehr wichtig; es kann mitfühlend oder frustriert gesagt werden.