Inklingo

Wie sagt man "durchstreichen" auf Spanisch

Das spanische Wort fürdurchstreichenist tacharA2 Niveau. Dies ist ein sehr gebräuchliches Wort im alltäglichen Spanisch.

German → SpanischA2

tachar

verbA2
Text oder einen Artikel entfernen, indem man eine Linie darüber zieht
Eine dicke rote Linie, die über ein einzelnes geschriebenes Wort auf einem Stück weißem Papier gezogen ist.

Beispiele

Si cometes un error, simplemente táchalo.

Wenn du einen Fehler machst, streiche ihn einfach durch.

Ya taché todas las cosas de mi lista de compras.

Ich habe bereits alles von meiner Einkaufsliste abgehakt.

El profesor tachó el párrafo completo porque no era relevante.

Der Lehrer hat den ganzen Absatz durchgestrichen, weil er nicht relevant war.

Verwendung von 'de' für Listen

Wenn du sagen möchtest, dass du etwas von einer Liste streichst, verwende das Wort 'de': 'Lo taché de la lista' (Ich habe es von der Liste gestrichen).

Tachar vs. Borrar

Fehler:Verwendung von 'tachar', wenn 'radieren' gemeint ist. Deutsche Lerner könnten dazu neigen, 'tachar' für jede Art des Entfernens zu verwenden, ähnlich wie 'löschen' im Deutschen, aber 'tachar' bedeutet spezifisch, etwas durchzustreichen, während es noch sichtbar ist.

Korrektur: Verwende 'borrar' zum vollständigen Ausradieren und 'tachar' zum Durchstreichen, während es noch sichtbar ist.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.