Inklingo

Wie sagt man "exklusiv" auf Spanisch

German → Spanisch

exclusiva

/ex-kloo-SEE-bah//eks.kluˈsi.βa/

AdjektivA2Standard
Verwenden Sie "exclusiva", wenn Sie betonen möchten, dass etwas nur einer ausgewählten Gruppe oder einem bestimmten Kreis vorbehalten ist, z. B. ein Club oder ein Wohngebiet.
Eine farbenfrohe Bilderbuchillustration eines Samtkordelabsperrung, die zu einem einzelnen goldenen Stuhl führt.

Beispiele

Este club tiene una membresía muy exclusiva.

Dieser Club hat eine sehr exklusive Mitgliedschaft.

Es una zona muy exclusiva de la ciudad.

Es ist ein sehr exklusives Viertel der Stadt.

Tengo la propiedad exclusiva de esta marca.

Ich habe den alleinigen Besitz dieser Marke.

Anpassung der Wortendung

Da dieses Wort auf -a endet, verwenden Sie es nur, um 'weibliche' Dinge wie 'una tienda' (ein Laden) oder 'la ropa' (die Kleidung) zu beschreiben. Wenn Sie etwas 'männliches' beschreiben, müssen Sie 'exclusivo' verwenden.

Genusangleichung

Fehler:Un club exclusiva.

Korrektur: Un club exclusivo. Da 'club' maskulin ist, muss auch das Adjektiv auf -o enden.

privado

pree-V AH -doh/pɾiˈβaðo/

AdjektivB1Standard
Nutzen Sie "privado", wenn Sie ausdrücken wollen, dass etwas nicht öffentlich ist, sondern nur für bestimmte Personen bestimmt ist oder ungestört stattfinden soll.
Ein kleines, gemütliches Haus, das teilweise hinter einem hohen, geschlossenen Holzzaun versteckt ist und Privatsphäre betont.

Beispiele

Me gustaría tener una conversación privada contigo.

Ich würde gerne ein privates Gespräch mit dir führen.

Necesito hablar contigo en un lugar privado.

Ich muss mit dir an einem privaten Ort sprechen.

Esta es información estrictamente privada.

Dies sind streng private Informationen.

El club tiene una playa privada para sus miembros.

Der Club hat einen Privatstrand für seine Mitglieder.

Endung anpassen

Wie viele spanische Adjektive muss 'privado' sich an das Substantiv anpassen, das es beschreibt. Verwenden Sie 'privado' für maskuline Singular-Dinge (el coche privado), 'privada' für feminine Singular-Dinge (la vida privada), 'privados' für maskuline Plural-Dinge und 'privadas' für feminine Plural-Dinge.

Genus ignorieren

Fehler:Hablamos de la tema privado.

Korrektur: Hablamos del tema privado. (Tema ist maskulin, daher ist 'privado' korrekt.)

Häufige Verwechslung: "exclusiva" vs. "privado"

Lernenende verwechseln oft "exclusiva" und "privado". "Exclusiva" bezieht sich auf eine begrenzte Gruppe oder Elite, während "privado" eher "nicht öffentlich" oder "persönlich" bedeutet.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.