Inklingo

privado

privat?nicht öffentlich,persönlich?individuelle Angelegenheit
Auch:exklusiv?limited access,abgeschieden?area or space

pree-V AH -doh

/pɾiˈβaðo/
neutral
Ein kleines, gemütliches Haus, das teilweise hinter einem hohen, geschlossenen Holzzaun versteckt ist und Privatsphäre betont.

Ein privater Raum, wie ein Haus hinter einem Zaun, ist "privado".

privado(Adjektiv)

mB1

privat

?

nicht öffentlich

,

persönlich

?

individuelle Angelegenheit

Auch:

exklusiv

?

limited access

,

abgeschieden

?

area or space

📝 In Aktion

Necesito hablar contigo en un lugar privado.

A2

Ich muss mit dir an einem privaten Ort sprechen.

Esta es información estrictamente privada.

B1

Dies sind streng private Informationen.

El club tiene una playa privada para sus miembros.

B2

Der Club hat einen Privatstrand für seine Mitglieder.

Wortverbindungen

Synonyme

Antonyme

  • público (öffentlich)
  • común (allgemein)

Häufige Kollokationen

  • colegio privadoPrivatschule
  • asunto privadoprivate Angelegenheit

💡 Grammatikpunkte

Endung anpassen

Wie viele spanische Adjektive muss 'privado' sich an das Substantiv anpassen, das es beschreibt. Verwenden Sie 'privado' für maskuline Singular-Dinge (el coche privado), 'privada' für feminine Singular-Dinge (la vida privada), 'privados' für maskuline Plural-Dinge und 'privadas' für feminine Plural-Dinge.

❌ Häufige Fehler

Genus ignorieren

Fehler:Hablamos de la tema privado.

Korrektur: Hablamos del tema privado. (Tema ist maskulin, daher ist 'privado' korrekt.)

⭐ Verwendungstipps

Position

In diesem Sinne steht 'privado' fast immer direkt hinter dem beschriebenen Ding: 'un coche privado', 'una clínica privada'.

Eine kleine, schlaffe Pflanze in trockener, rissiger brauner Erde, die auf Wassermangel hindeutet.

Wenn etwas ein wesentliches Element fehlt, ist es "privado" oder beraubt.

privado(Adjektiv)

mC1

beraubt

?

etwas Wesentliches fehlt

,

entzogen

?

etwas wurde weggenommen

Auch:

entbehrend

?

literary use

📝 In Aktion

Están privados de sus derechos básicos.

C1

Sie sind ihrer Grundrechte beraubt.

El paciente se sintió privado de sueño durante días.

B2

Der Patient fühlte sich tagelang schlaflos.

Wortverbindungen

Synonyme

  • restringido (eingeschränkt)
  • carente (mangelnd)

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • privado de libertadder Freiheit beraubt
  • privado de sueñoschlaflos

💡 Grammatikpunkte

Immer 'de' erforderlich

Wenn 'privado' verwendet wird, um 'beraubt' oder 'mangelnd' zu bedeuten, folgt es immer auf das Wort 'de' (von), bevor das fehlende Element genannt wird.

Zustand vs. Handlung

Diese Bedeutung verwendet das Verb 'estar' (einen Zustand haben) viel häufiger als 'ser' (sein von Natur aus), da 'beraubt sein' meist ein vorübergehender oder resultierender Zustand ist. Im Deutschen nutzen wir hier oft das Partizip Perfekt (beraubt, entzogen).

⭐ Verwendungstipps

Formeller Kontext

Reservieren Sie diese Bedeutung für ernste oder formelle Sätze, insbesondere wenn es um rechtliche Angelegenheiten, Rechte oder Gesundheit geht. Für einfaches Fehlen verwenden Sie 'no tener' oder 'carecer de'.

Ein einzelner junger Soldat in grüner Militäruniform und Helm, der stramm steht.

Der militärische Rang 'Private' wird ebenfalls als "privado" übersetzt.

privado(Substantiv)

mB2

Soldat

?

militärischer Rang (entspricht dem deutschen 'Soldat' oder 'Gefreiter' je nach Kontext)

Auch:

Privatdetektiv

?

detective (less common, usually 'detective privado')

📝 In Aktion

El general saludó a cada privado de la tropa.

B2

Der General begrüßte jeden Soldaten der Truppe.

Mi tío es un privado en el ejército.

B2

Mein Onkel ist Soldat in der Armee.

Wortverbindungen

Synonyme

Antonyme

⭐ Verwendungstipps

Genus-Hinweis

Wenn man sich auf eine Soldatin dieses Ranges bezieht, würde man 'la privado' (gleiche Form) oder manchmal 'la soldada' verwenden.

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: privado

Frage 1 von 2

Welcher Satz verwendet 'privado', um 'beraubt' oder 'mangelnd' auszudrücken?

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

📚 Weitere Ressourcen

Wortfamilie

privacidad(Privatsphäre) - Substantiv

Häufig gestellte Fragen

Wenn ich über ein Geheimnis sprechen möchte, ist 'privado' oder 'secreto' besser?

'Secreto' ist besser für Geheimnisse. 'Privado' bedeutet meistens 'nicht-öffentlich' oder 'persönlich für eine Gruppe'. Zum Beispiel: 'Mi diario es privado' (bedeutet, nur ich kann es lesen), aber 'El tesoro es un secreto' (bedeutet, niemand weiß davon).

Wie unterscheidet sich 'privado' von 'particular'?

Sie sind sich sehr ähnlich! 'Privado' impliziert normalerweise den Ausschluss aus dem öffentlichen Bereich (ein Privatunternehmen). 'Particular' bedeutet oft individuell oder einzigartig für eine Person (mein besonderer Stil) oder ein einzelnes Wohnhaus (eine Privatwohnung).